Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geistesgestört Deutsch

Übersetzungen geistesgestört ins Englische

Wie sagt man geistesgestört auf Englisch?

Sätze geistesgestört ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geistesgestört nach Englisch?

Einfache Sätze

Durch den unglücklichen Unfall wurde er geistesgestört.
He went insane from the unhappy accident.
Der Mann muss geistesgestört sein.
The man must be insane.
Tom ist geistesgestört.
Tom is deranged.

Filmuntertitel

Geistesgestört, meine ich.
I mean, uh, insane.
Auf mich wirkte er geistesgestört.
This morning he came across as a loony.
Conroy war geistesgestört.
It missed you completely.
Geistesgestört hat er auf mich nie gewirkt. Soweit ich das beurteilen kann.
I'm not at all prepared to assume he's a lunatic.
Diesen Bericht schreibe ich, - weil die Möglichkeit besteht, daß der Kommandant des Schiffes geistesgestört ist.
Medical log on Lieutenant Commander X-ray. The possibility appears to exist that the commander of this ship may be mentally disturbed.
Sie glauben, das Gericht überzeugen zu können, dass Sie geistesgestört sind?
Do you think you can persuade the court that you're not responsible, by reason of lunacy?
Der Mann ist geistesgestört.
The man's deranged.
Ob ich geistesgestört bin oder nicht.
Whether or not I'm insane.
Sie sind offensichtlich geistesgestört.
Oh, you are obviously mentally disturbed.
Drago war geistesgestört.
Drago was insane.
Du bist geistesgestört.
You are mentally deranged.
Ich war geistesgestört.
I was mentally deranged.
Ich glaube, er ist geistesgestört. Gefährlich.
I think he is deranged, dangerous.
Du bist völlig geistesgestört.
You're one demented human being.

Nachrichten und Publizistik

Man brachte Gerüchte in Umlauf, Aristide sei geistesgestört.
They floated stories that Aristide was mentally deranged.

Suchen Sie vielleicht...?