Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geistesgestörte Deutsch

Sätze geistesgestörte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geistesgestörte nach Englisch?

Filmuntertitel

Das Gericht legt fest, den Beklagten von der Kommission für Geistesgestörte erneut untersuchen zu lassen.
The court orders the defendant remanded for examination by the State Lunacy Commission.
Behandelt mich nicht wie eine Geistesgestörte.
Don't treat me as if I were a mental defective.
Obwohl sie als geistesgestörte Kriminelle gelten, finde ich sind ihre Verbrechen weniger offensichtlich als ihre Krankheiten.
Although they're sent here as criminal lunatics, I've often found their crimes are far less obvious than their sicknesses.
Für Geistesgestörte.
For severe maniacs.
Die Jungs wurden Adam genannt. WHITING-INSTITUT FÜR KRIMINELLE GEISTESGESTÖRTE..und die Mädchen.
The boys were called Adam...and the girls were called.
Geistesgestörte. Vampire.
Lunatics. vampires.
Würden geistesgestörte Verwandte uns zu Irren abstempeln, wäre die ganze Welt eine einzige Klapsmühle.
Really? Well, if having a screwy family made a person crazy the whole world would be one big loony bin.
Ja, weil er Geistesgestörte und Krüppel nimmt.
Yeah, because he's taking head cases and cripples.
Denn der Attentäter. der geistesgestörte, besessene, tragisch paranoide, einzelne Schütze wird versuchen, dich umzubringen.
Because the assassin..the deranged, obsessed..tragically paranoid lone gunman..
Sie möchte, äh, dass ich Alex in eine Einrichtung für Risikojugendliche schicke. Für Geistesgestörte.
She, uh, wants me to enroll Alex in an academy for at-risk youth, which is code word for nutjobs.
Die Geistesgestörte ist nun weg.
Hey, so the nut job went.
Geistesgestörte?
Clinically insane?
Offenbar verbrachte Ezra ein Jahr in einer psychiatrischen Einrichtung für Geistesgestörte.
Looks like Ezra spent a year in a psychiatric facility for the emotionally disturbed.
Welcher Geistesgestörte macht sowas überhaupt?
What kind of lunatic does something like this?

Suchen Sie vielleicht...?