Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gedemütigt Deutsch

Übersetzungen gedemütigt ins Englische

Wie sagt man gedemütigt auf Englisch?

gedemütigt Deutsch » Englisch

humbled abased

Sätze gedemütigt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gedemütigt nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Gesicht zu verlieren, bedeutet gedemütigt zu werden.
To lose face means to be humiliated.
Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
In meinem ganzen Leben bin ich noch nie so gedemütigt worden!
I was never so humiliated in my life.
Ich kann es nicht aushalten zu sehen, wie Tiere gedemütigt werden.
I can't stand to see animals be teased.
Er fühlte sich aufs äußerste gedemütigt.
He felt utterly humiliated.
Sie wurde von ihm gedemütigt.
She was humiliated by him.
Tom wurde gedemütigt.
Tom was humiliated.
Ich bin in der Öffentlichkeit gedemütigt worden.
I was humiliated in public.
Tom wurde gedemütigt.
Tom is humiliated.
Tom wird gedemütigt.
Tom is humiliated.
Ich bin noch nie so gedemütigt worden!
I've never been so humiliated.
Tom war zutiefst gedemütigt.
Tom felt utterly humiliated.
Ich fühlte mich gedemütigt.
I was mortified.
In meinem ganzen Leben bin ich noch nie so gedemütigt worden!
I've never been so humiliated in my entire life.

Filmuntertitel

Ich werde ständig gedemütigt, weil ich kein Geld hab.
I'm constantly humiliated because I haven't money.
Noch nie wurde ich so gedemütigt!
I never was so humiliated in all my life.
Junger Mann, wir sind genug von Ihnen gedemütigt worden!
Young man, we've been humiliated quite enough.
Jardinets Orchester wurde noch nie so gedemütigt.
Jardinet's symphony never has been so humiliated.
Du hast dich umsonst gedemütigt.
So you see, my dear, you've abased yourself to no purpose.
Ich bin in meinem ganzen Leben noch nie so gedemütigt worden.
I was never so humiliated in all my life.
Wurden Sie jemals gedemütigt?
Have you ever been humiliated?
In diesem riesigen Stamm regiert und herrscht das weibliche Geschlecht. Diese Frauen verweigern den Männern systematisch die gleichen Rechte, nachdem sie durch lange Knechtschaft geschwächt und gedemütigt wurden.
In this vast tribe, members of the female sex. rule and govern. and systematically deny equal rights to the men. made weak and puny by years of subservience. too weak to revolt.
Du glaubst, du hast mich gedemütigt.
You think you've humiliated me.
Denn der Familienbesitz wurde für die eitlen Stiefschwestern verschwendet, während Cinderella gedemütigt und misshandelt wurde und schließlich eine Dienstmagd in ihrem eigenen Hause wurde.
For the family fortunes were squandered upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house.
Er weiß, dass er verliert, er will nicht gedemütigt werden.
He knows he'd get beat, and he don't wanna be humiliated.
Ich wurde im Leben noch nie so gedemütigt!
I've never been so humiliated in all my life!
Man hat Sie gedemütigt.
I mean they humiliated you.
Mein Fürst hat mich vor allen anderen gedemütigt.
My lord shamed me before everyone.

Nachrichten und Publizistik

Gedemütigt durch die militärische Niederlage, kann Amerika seine regionale Bedeutung nur wieder erlangen, wenn man die Sünde der Überheblichkeit vermeidet und lernt, Führerschaft zu übernehmen, ohne zu dominieren.
Humbled by military defeat, America can recover its regional relevance only by avoiding the sin of hubris, and learning to lead without attempting to dominate.
Die antijapanischen Demonstrationen sind ein Symptom des alten Syndroms und werden von einem Groll angeheizt, der aus einer Zeit stammt, in der China tatsächlich verletzt und gedemütigt wurde.
The anti-Japanese demonstrations are a symptom of the old syndrome, fueled by grievances born at a time when China was, indeed, aggrieved and humiliated.
Gleichzeitig stehen die Demonstrationen für Chinas Wahrnehmung der Welt als einen ungerechten Ort, an dem die Schwachen zwangsläufig schikaniert, ausgenutzt und gedemütigt werden.
At the same time, the demonstrations represent China's experience of the world as an unequal place where the weak are inevitably bullied, exploited, and humiliated.
Ein Großteil der emotionalen Kraft von Maos Revolution stammte aus dem weit verbreiteten Gefühl, von den ausländischen Mächten ungerecht behandelt und gedemütigt worden zu sein. Und diese revolutionäre Inbrunst wurde nie richtig begraben.
Much of the emotional force of Mao's revolution derived from the widespread sense of unequal treatment and humiliation by foreign powers, and this revolutionary fervor has never been properly interred.
Die Bosse von Enron werden gedemütigt und andere werden angesichts des Ausmaßes der Säuberungsaktionen (im Stillen) den Kopf schütteln.
Enron bosses will be humiliated; other bosses will (in private) shake their heads at the scale of these purges.
Auf der anderen Seite hat Indien an einer Verbesserung seiner Beziehungen zu China gearbeitet, von dem Indien während eines kurzen Grenzkriegs 1962 gedemütigt wurde.
On the other hand, India has been cultivating better relations with China, which humiliated India in a brief border war in 1962.
Es ist durchaus möglich, dass die wirtschaftliche Bilanz in Ordnung ist, aber zugleich die Menschen, die das kostbarste Vermögen des Unternehmens darstellen, gedemütigt und in ihrer Würde verletzt werden.
It is possible for the financial accounts to be in order, and yet for the people - who make up the firm's most valuable asset - to be humiliated and their dignity offended.
Beide Länder haben das Gefühl, vom anderen gedemütigt und dämonisiert zu werden.
Each nation feels that it has been humiliated and demonized by the other.
Insbesondere den USA kann man vorwerfen, dass sie arrogant gehandelt und Russland unnötig gedemütigt haben.
The US, in particular, can be accused of acting arrogantly and unnecessarily humiliating Russia.
Und um die Lage noch zu verschlimmern, wurde Frankreichs Fußballmannschaft, dessen Sieg bei der WM 1998 seinem Vorgänger Jacques Chirac zu einem kurzen Aufschub und vorübergehender Popularität verhalf, bei der Europameisterschaft im Juni gedemütigt.
And, to make matters worse, the French soccer team, whose World Cup victory in 1998 gave his predecessor Jacques Chirac a short respite and a passing popularity boom, was humiliated in June's Euro championship.
Letzten Monat wurde in Australien ein Fußballspieler der obersten Liga bestraft, suspendiert und - durch schlechte Presse - öffentlich gedemütigt.
Last month in Australia, a major-league football player was fined, suspended, and - as a result of intensive negative coverage in the press - experienced profound public humiliation.
Für die Mitglieder der Gemeinschaft ist dies eine Frage der Entkolonialisierung, wurden doch die Menschen im Südsudan über Jahrhunderte von den Arabern versklavt, entmenschlicht und gedemütigt.
To EAC members, this is a matter of de-colonization, for southern Sudan's people have been enslaved, dehumanized, and humiliated for centuries by the Arabs.
Stattdessen hat Chirac seine europäischen Partner verächtlich behandelt und manchmal gedemütigt, und er hat so allmählich jedermann gegen sich aufgebracht.
Instead, Chirac demeaned and sometimes humiliated his European partners, gradually rallying everyone against him.
Während Russland seinen Status als Weltmacht nahezu vollständig eingebüßt hat, wurde Serbien durch die NATO in 1999 zutiefst gedemütigt.
While Russia has almost completely lost its superpower status, Serbia was deeply humiliated by NATO in 1999.

Suchen Sie vielleicht...?