Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gedauert Deutsch

Übersetzungen gedauert ins Englische

Wie sagt man gedauert auf Englisch?

gedauert Deutsch » Englisch

lasted

Sätze gedauert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gedauert nach Englisch?

Einfache Sätze

Bitte sehr! Das hat nicht lange gedauert, oder?
There! That wasn't long, was it?
Es hat zwar lange gedauert, aber wir haben es endlich finden können.
It took us a long time, but finally we were able to find it.
Es hat lange gedauert, aber wir konnten sie schließlich finden.
It took us a long time, but finally we were able to find it.
Es hat lange gedauert, aber wir konnten ihn schließlich finden.
It took us a long time, but finally we were able to find it.
Es hat lediglich 10 Minuten gedauert, zu Fuß dorthin zu gehen.
It took only ten minutes to walk there.
Es hat ein bisschen gedauert, bis ich Auto fahren konnte.
It took me some time to learn how to drive a car.
Es hat den ganzen Abend gedauert.
It took all evening.
Mein Umgang mit ihnen hat nicht lange gedauert.
My association with them didn't last long.
Es hat die ganze Nacht gedauert, den Fuji zu erklimmen.
It took all night to climb Mt Fuji.
Solch eine Aufgabe muss Jahre gedauert haben!
It must have taken years for such a task!
Das Telefongespräch hat sechs Stunden gedauert.
The telephone call lasted six hours.
Wie viele Jahre hat es gedauert, die Pyramiden zu bauen?
How many years did it take to build the pyramids?
Warum hat es so lange gedauert?
Why did it take so long?
Ich kann mich nicht erinnern, wie lange es gedauert hat.
I can't remember how long it took.

Filmuntertitel

Die ersten Serien Messungen hatten ein Jahr gedauert, von Juni 1952 bis Juni 1953.
The first series of measurements lasted one year from June 1952 through June 1953.
Hat ja nicht lange gedauert, ihn zu finden.
It didn't take that long to find him.
Es hat Stunden gedauert, bis ich trocken war.
Ha! It took me hours to get dry.
Wie lange hat die Meditation gedauert? Vielleicht 15 min. - Und dann?
Then I changed my mind about seeing him and I left the office.
Das hat lange gedauert.
I didn't get it for a long time.
Daneben. - Verzeih, es hat so lange gedauert.
Missed.
Hat lange gedauert, es voll zu machen.
Took me a long time to fill it.
Dieser Fehler hat lange genug gedauert.
No, this has gone on long enough, this. This mistake.
Es hat gedauert, ihn zu verstehen, aber das war es wert, weil ich lange hier sein werde.
But it was worth it, because I expect to be here for a long time.
Es hat ein bisschen länger gedauert als.
It took them a little longer than.
Das Anziehen hat länger gedauert.
It took me rather a long time to dress.
Nun, was hat so lange gedauert?
Well, what kept you?
Tut mir leid, dass es so lange gedauert hat.
No, darling. Good morning. I'm sorry I'm so late.
Es hat gedauert, bis Sie mich beim Vornamen genannt haben.
You had to get good and sore before calling me by my first name.

Nachrichten und Publizistik

Die Krise hat lange gedauert, und die Menschen sind müde.
The crisis has lasted for a long time, and people are tired.
Wenn die US-Rezession Ende dieses Jahres vorbei ist, was wahrscheinlich ist, wird sie dreimal so lang gedauert haben wie die vorherigen beiden und in Bezug auf den Gesamtrückgang der Produktion etwa fünfmal so tief gewesen sein.
If the US recession were - as most likely - to be over at the end of the year, as is likely, it will have been three times as long and about fives times as deep - in term of the cumulative decline in output - as the previous two.
Der Kalte Krieg hatte so lange gedauert, dass ein Wandel unvorstellbar schien, bis die Freiheit plötzlich hervorbrach.
The Cold War had lasted so long that change seemed unimaginable until freedom burst forth.
Im demokratischen Indien etwa hat es acht Jahre gedauert, um den Flughafen von Bombay wieder aufzubauen, weil die Gerichte die Regierung zwangen, die Rechte der Squatter in seinen Randbezirken zu respektieren.
In democratic India, for example, it took eight years to rebuild Mumbai's airport, because courts forced the government to respect the rights of squatters on its outskirts.
Es hat seine Zeit gedauert, aber die von dieser schlüssigen Finanzidee ausgehende Ansteckungskraft war unverkennbar.
It took a long time, but the contagion of a sound financial idea has been unmistakable.
Schließlich hat es 7.000 Jahre gedauert, bis die Landwirtschaft aus dem Nahen Osten England erreicht hat und niemand würde behaupten, dass die kognitiven Fähigkeiten mesolithischer Jäger und Sammler aus England denen dieser frühen Bauern unterlegen waren.
After all, it took 7,000 years for agriculture to arrive in England from the Near East, and nobody would argue that the cognitive abilities of Mesolithic hunter-gatherers from England were inferior to those of early agriculturalists.
Die Erholung von der Weltwirtschaftskrise hat etwa zehn Jahre gedauert, mehr als doppelt so lange wie im Nachkriegsdurchschnitt.
Recovery from the Great Depression took about 10 years, more than twice the post-war average.
Die Ökonomen Ken Rogoff und Carmen Reinhart führen an, dass die großen Finanzkrisen des letzten Jahrhunderts in der Regel ein halbes Jahrzehnt oder länger gedauert haben.
The economists Ken Rogoff and Carmen Reinhart have argued that the major financial crises of the last century typically lasted a half-decade or longer.
Es hat zehn Jahre gedauert, um zu einer Einigung mit Microsoft zu gelangen, mit Google kann es durchaus genauso lange dauern.
It took ten years to reach a settlement with Microsoft; it may end up taking that long with Google.
Und sie werden sich fragen, warum das so lange gedauert hat, wo doch die Erde selbst in schlimmer Gefahr war.
And they will ask what took so long when the Earth itself was at dire risk.
Es hat sehr lange gedauert, bis man die Lehre aus der Weltwirtschaftskrise zwischen den Weltkriegen zog.
It took a good deal of time to learn what we all now take to be the lessons of the interwar Great Depression.
In nur dreijähriger Amtszeit hat er einen fragilen politischen Konsens zerstört, den herzustellen ein Jahrzehnt gedauert hatte und den wieder zu errichten ein weiteres Jahrzehnt dauern könnte.
In just three years in office, he has destroyed a fragile political consensus that had taken a decade to construct, and that could take another decade to re-create.
VIRGINIA BEACH - Im vergangenen Jahr wurde der Nobelpreis für Medizin für eine Entdeckung verliehen, deren Entstehung 44 Jahre gedauert hatte und an der zwei unterschiedliche Forschungsteams beteiligt waren.
VIRGINIA BEACH - Last year, the Nobel Prize in Medicine was awarded for a discovery that took 44 years to develop, and involved two different research teams.
In vielen Ländern hat es eine Generation gedauert, bis diese ihre eigenen nationalen Programme entwickelt hatten.
Many individual countries have taken a generation to develop their own domestic schemes.

Suchen Sie vielleicht...?