Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gedanken Deutsch

Übersetzungen Gedanken ins Englische

Wie sagt man Gedanken auf Englisch?

Sätze Gedanken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gedanken nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
Sie haben sich den ganzen Morgen über dieses Problem Gedanken gemacht. Machen Sie eine Pause, essen Sie zu Mitttag.
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
Die Leute nehmen einen Gedanken viel bereitwilliger hin, wenn man sagt, dass er von Benjamin Franklin sei.
People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
Drücke deine Gedanken klar aus.
Express your idea clearly.
Der Professor schien in Gedanken versunken zu sein.
The professor seemed to be lost in thought.
Mach dir darüber keine Gedanken!
Don't worry about it!
Ich trage mich mit dem Gedanken, ins Ausland zu gehen.
I'm thinking of going abroad.
Wir drücken Gedanken mit Sprache aus.
We express thought with language.
Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken!
Don't worry about the past.
Macht euch über die Vergangenheit keine Gedanken!
Don't worry about the past.
Machen Sie sich über die Vergangenheit keine Gedanken!
Don't worry about the past.
Ich erzitterte schon bei dem bloßen Gedanken, über den Fluss zu schwimmen.
The mere idea of swimming across the river made me tremble.
Es gelang mir, dem Lehrer meinen Gedanken zu erläutern.
I managed to make the teacher understand my idea.
Warum hast du den Gedanken verworfen, Französisch zu lernen?
Why did you give up the idea of learning French?

Filmuntertitel

Indem sie sich mit mir verbunden haben, konnten unsere Kameraden ihre Gedanken ständig austauschen, egal, wo sie sich in der Welt befanden.
By connecting a link with me, no matter where they are, our comrades are able to share their thoughts and plans on an immediate basis.
Jeden Abend schickte Jean einen Gedanken an seine Mutter.
Every night, Jean whispered a prayer to his mother.
Ja, ja, sie ist schon etwas sonderbar empfindlich und hat ihre Gedanken nie beisammen. - Na, na, Kindchen, weine nur ein bisschen, das schadet nicht.
She's overly sensitive and a bit of a scatterbrain.
Ja, aber du solltest mich rauswerfen, denn ich habe so alberne Gedanken und die betreffen dich, Anne.
I know, but you should throw me out, because I begin to get goofy ideas, and they concern you, Anne.
Ich bin beim Tanz mit meinen Gedanken ganz woanders.
My mind is so far away when I dance.
Ich meine, zumindest meine Gedanken werden immer bei Ihnen sein.
I mean, at least my thoughts will always be with you.
Deine Gedanken sind nicht bei mir.
Your thoughts are not with me.
Meine Gedanken sind immer bei dir.
My thoughts are with you always.
Monsieur ist sicher in Gedanken bei seinem Flug nach Russland.
You can't expect monsieur to answer chatter with a flight for Russia on his mind.
Ich diene den Menschen mit all meinen Gedanken, aller Energie, in meinen Träumen, wach und im Schlaf.
I serve the people with all my thoughts, with all my energy. with all my dreams, waking and sleeping.
Ich war noch nie dort, nur in meinen Gedanken.
I have never been there, only in my thoughts.
In Weisheit verwarft Ihr den Gedanken an eine ausländische Verbindung, egal, wie brillant sie war.
In your great wisdom, you have put aside all thought of a foreign alliance. however brilliant.
Sie waren stets in meinen Gedanken.
You were never out of my thoughts.
Du hast meine Gedanken nie verlassen, ebenso wenig mein Herz.
You've never been out of my thoughts, or my heart.

Nachrichten und Publizistik

Demokratische Gesellschaften sind nicht nur von dem fundamentalen Prinzip der Redefreiheit abhängig, sondern vom Wesen politischer Gedanken und des Gesprächs zwischen verschiedenen Gesellschaftskreisen.
Democratic societies depend not only on the foundational principle of free speech, but on the character of political thought and conversation among various constituencies.
Ich vertraue darauf, dass unter den Experten einige waren, die sich über die zu Grunde liegende ethische Frage Gedanken gemacht haben: Wie sicher wollen wir sein?
I trust that among the experts will be some who have pondered the underlying ethical question: how safe should we aim to be?
Nach der NATO-Intervention im Kosovo haben die europäischen Führer diesen Gedanken zum Grundstein ihrer Vision für den Balkan werden lassen.
After NATO intervention in Kosovo, European leaders made this approach the cornerstone of their vision for the Balkans.
Andere Teile des säkularen Establishments der Türkei, einschließlich des Präsidenten und der militärischen Führung, lehnten den Gedanken an einen Krieg im Irak ebenfalls entweder ab oder zeigten sich bestenfalls mäßig begeistert.
Likewise, other elements of Turkey's secular establishment, including the President and the military leadership, either opposed or were lukewarm, at best, to the idea of war in Iraq.
Sie hat die Begabung, das Private öffentlich zu machen, die Gedanken offenzulegen, die die Menschen Angst haben zu denken.
Her talent is to make the private public, to expose the thoughts that people are afraid to think.
Warum sollten die armen Länder sich darüber Gedanken machen, wie die Entwaldung zur globalen Erwärmung beiträgt, solange die reichen Länder so verschwenderisch sind?
Why should poor countries worry about how deforestation contributes to global warming when rich countries remain so profligate?
Heute sehen die USA gemäß den in diesem Grundsatzdokument enthaltenen Gedanken den Ersteinsatz von Atomwaffen vor und streben danach, den Einsatz taktischer nuklearer Gefechtsfeldwaffen und konventioneller Munition miteinander zu verbinden.
Today, under the terms of the ideas set out in that review, the US contemplates the first use of nuclear weapons, and seeks to integrate tactical battlefield nuclear weapons alongside conventional munitions.
Gaucks Rede spiegelte die Gedanken eines wichtigen neuen Berichts mit dem Titel Neue Macht, Neue Verantwortung wider, den die Stiftung Wissenschaft und Politik und der German Marshall Fund of the United States veröffentlicht haben.
Gauck's speech reflected the thinking in an important new report, entitled New Power, New Responsibility, released by the Stiftung Wissenschaft und Politik and the German Marshall Fund of the United States.
Noch wichtiger ist: Kerry und Obama täten gut daran, sich ernsthafte Gedanken über eine entscheidende Lektion zu machen, die in Gaucks Rede und dem dahinter stehenden Bericht steckt.
Even more important, Kerry and Obama would do well to think hard about a key lesson embedded in Gauck's speech and the report behind it.
Die Regierung Obama sollte sich ernsthafte Gedanken über eine Reform des Sicherheitsrates machen.
The Obama administration should think hard about Security Council reform.
Russland rümpft die Nase bei dem Gedanken an eine Rückstufung, und die amerikanischen Funktionäre scheinen beschlossen zu haben, sich aus der semantischen Debatte herauszuhalten.
Russia sniffs at the idea of demotion, and American officials appear to have decided to steer clear of the semantic debate.
Europas Staats- und Regierungschefs machen sich Gedanken, was sie tun sollen, und ihr nächster Schritt wird schicksalhafte Konsequenzen haben: Entweder werden sich die Märkte beruhigen oder es wird zu neuen Extremen kommen.
Europe's leaders are now contemplating what to do, and their next move will have fateful consequences, either calming the markets or driving them to new extremes.
Anfänglich lehnten einige europäische Regierungschefs und die Europäische Zentralbank den Gedanken ab, auf den Internationalen Währungsfonds zurückzugreifen, allerdings ohne einen Alternativplan.
European Union heads of government, and the European Central Bank, initially rejected the idea of involving the International Monetary Fund, but without a fall-back plan.
Sie lieben es, den Wohlhabenden zuzusehen und den Gedanken an ihre schönen Häuser, Luxusreisen, schicken Autos und Feinschmeckeressen auszukosten.
They enjoy watching the wealthy, savoring the thought of their fine homes, luxurious vacations, fancy cars, and gourmet dining.

Suchen Sie vielleicht...?