Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

furchtlos Deutsch

Übersetzungen furchtlos ins Englische

Wie sagt man furchtlos auf Englisch?

Sätze furchtlos ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich furchtlos nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom ist furchtlos.
Tom's fearless.
Du bist furchtlos.
You're fearless.
Tom ist furchtlos.
Tom is fearless.
Tom ist furchtlos, nicht wahr?
Tom is fearless, isn't he?
Tom war furchtlos.
Tom was fearless.
Sie schienen furchtlos zu sein.
They seemed fearless.
Sie waren furchtlos.
They were fearless.
Tom ist mutig und furchtlos.
Tom is courageous and fearless.
Tom hat mir gesagt, dass er furchtlos sei.
Tom told me he's unafraid.

Filmuntertitel

Furchtlos haben Sie neue Wege erkundet, brüllenden Löwen und trommelnden Kannibalen getrotzt.
Fearlessly you have blazed new trails, scoffed at the lions' roar and the cannibals' tom-toms.
Einen klaren Blick, nach vorn gerichtet, Sie sind ehrlich, haben eine schnelle Auffassungsgabe und sind furchtlos und.
Your eye is clear, you see straight, you're honest, quick aware of everything and fearless and.
Da wir nun diese heiligen Hallen verlassen, soll jeder Einzelne von uns sich furchtlos dem Glauben an unsere Zukunft hingeben.
It worked. Good. Now, let's try it again.
Er ist furchtlos und gewandt.
He's fearless and skillful!
Er ist ein exzellenter Fahrer, Mechaniker und außerdem furchtlos, Paul.
He's an expert driver-mechanic and fearless, Paul.
Mein Vater, so erzählte meine Amme, war furchtlos.
My father, as nurse says, did never fear.
Es war sehr inspirierend. wie freier Wille von freien Männern so furchtlos ausgedrückt wird.
It was truly inspiring to witness the free will of free men so fearlessly expressed.
Wie furchtlos er ist. - Hm?
How unafraid he is.
Wie furchtlos er ist.
How unafraid he is.
Du wirst es furchtlos und heil bestehen, so will es Zeus.
You will do all this without fear, because Zeus commands it.
Stolz und furchtlos. denn er gibt sich durch nichts geschlagen.
Proud and feared of nothing. because there ain't nothing he gotta bow down to.
Noch kein Jahr ist es her, seid Sie furchtlos Ihr Leben einsetzten. Zu Lande und in der Luft auf der unermüdlichen Jagd nach Fantomas.
A year ago you risked your life on land and sea and in the air to catch Fantomas.
Furchtlos und nicht der Ehre halber, sondern um in die Welt der Kampfkunst einzutauchen.
Practice to enter the boxer's world.
Klug, loyal, furchtlos und einfallsreich.
Bright, loyal, fearless and imaginative.

Nachrichten und Publizistik

Doch seit der Krise im Iran im Anschluss an die Wahlen im Juni ist das Volk furchtlos geworden und versetzt nun im Gegenzug die Regierung in Angst und Schrecken.
But, since Iran's post-election crisis in June, the people have become fearless, and in turn are terrifying the government.
Jelzin war durchaus furchtlos und strebte nicht sein persönliches Überleben, sondern das Überleben der demokratischen Idee an, die er in Russland einführte.
Indeed, Yeltsin was fearless, and sought not his personal survival, but the survival of the democratic idea that he introduced to Russia.
Doch wenn wir mehr tun wollen, als sie zu lieben, wenn wir sie retten wollen, müssen wir furchtlos werden.
But if we want to do more than love them, if we want to save them, we must become fearless.

Suchen Sie vielleicht...?