Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

feststecken Deutsch

Übersetzungen feststecken ins Englische

Wie sagt man feststecken auf Englisch?

feststecken Deutsch » Englisch

pin tuck in lodge affix

Sätze feststecken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich feststecken nach Englisch?

Filmuntertitel

Möchte nicht hier feststecken.
Don't want to get stuck on this side.
Ich würde ganz schön feststecken.
I'd be stuck good.
Soll ich die Laken feststecken oder rausziehen?
Should I get into your bed or do I open it now?
Ich will nicht in dem Fett feststecken, da nicht rauskommen.
Might not be able to get out.
Das weist darauf hin, dass er in Feindesland feststecken könnte.
That certainly suggests he could be trapped behind our lines.
Feststecken, Doc?
Doc, stuck here?
Glühwürmchen, die da oben feststecken auf diesem großen blauschwarzen Ding.
Fireflies that got stuck up in that big bluish-black thing.
Wenn Sie feststecken, sagen wir Ihnen, ob wir angreifen werden.
If you get trapped or held in the building we'll be able to warn you if there's a tactical assault.
Wenn Sie heute Abend feststecken, kann ich Ihnen ein nettes, birmanisches Restaurant zeigen.
Um, if you're stuck here tonight, there's a little Burmese restaurant I could show you.
Wollen Sie damit sagen, dass wir am Ende der Welt feststecken?
So, what are you telling me, that we're stuck out here in the middle of nowhere, is that it?
Und wenn Sie je mal zwischen Ihren Wänden feststecken, haben Sie stets was zu lesen.
Plus, if you're ever stuck inside your wall, you'll always have something to read.
Wenn eins feststecken würde, könnte ich binnen zwei Minuten tot sein.
If it got stuck, I could be dead in two minutes.
Jemand könnte dort feststecken.
Somebody may be trapped under there.
Was war das noch? Du würdest beim Verkehr feststecken?
What was it, that you were stuck in a well?

Nachrichten und Publizistik

Aus diesen Gründen stellt die EU ein einzigartiges Modell für andere Regionen dar, die weiterhin in einem Sumpf aus Konflikten, Armut, mangelnder Infrastruktur und Umweltkrisen feststecken.
For these reasons, the EU provides a unique model for other regions that remain stuck in a mire of conflict, poverty, lack of infrastructure, and environmental crisis.
Es scheint, dass die USA im Bretton-Woods-System feststecken, der vom IWF und der Weltbank unterstützten und durch den Dollar dominierten Weltordnung, die nach dem zweiten Weltkrieg entstand.
The US seems to be stuck in the Bretton Woods system, the rules-based order - underpinned by the IMF and the World Bank, with the US dollar at its heart - that emerged after World War II.
Fünf sind in brutale Diktaturen zurückgefallen Usbekistan, Algerien, Turkmenistan und Belarus), während die anderen noch immer irgendwo dazwischen feststecken.
Five relapsed into brutal dictatorships (including Uzbekistan, Algeria, Turkmenistan, and Belarus), while the rest were stuck somewhere in transition.
Ein Fortschritt an diesen Fronten ist unmöglich, solange die USA und China weiter im Sumpf der Co-Dependenz feststecken.
Progress on these fronts will not be possible if the US and China remain stuck in the quagmire of codependency.

Suchen Sie vielleicht...?