Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

extrapolate Englisch

Bedeutung extrapolate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch extrapolate?

extrapolate

gain knowledge of (an area not known or experienced) by extrapolating interpolieren (= interpolate) estimate the value of verallgemeinern (= generalize) draw from specific cases for more general cases

Übersetzungen extrapolate Übersetzung

Wie übersetze ich extrapolate aus Englisch?

extrapolate Englisch » Deutsch

extrapolieren hochrechnen ableiten

Synonyme extrapolate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu extrapolate?

Konjugation extrapolate Konjugation

Wie konjugiert man extrapolate in Englisch?

extrapolate · Verb

Sätze extrapolate Beispielsätze

Wie benutze ich extrapolate in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

With that, we may be able to extrapolate the other equations.
Daraus könnten wir vielleicht die anderen Gleichungen ableiten.
Computer, extrapolate most likely composition of such entity.
Computer, wahrscheinlichste Zusammensetzung von so etwas berechnen.
It's like saying when you try to extrapolate the end of the universe.
Das ist, als würde man versuchen das Ende des Universums zu erklären.
From these specifics, what conclusion can you extrapolate?
Und was für Schlussfolgerungen können Sie daraus ziehen?
The computer can extrapolate the rest of the face, sir.
Der Computer kann den fehlenden Gesichtsteil rekonstruieren.
Extrapolate from theoretical database.
Aus der Theorie ableiten.
Quadrants. Quadrants. Extrapolate.
Quadranten extrapolieren.
I can attempt to extrapolate from the heading it was on when we encountered it, sir.
Man könnte es von der eingeschlagenen Richtung ableiten.
Computer, based on their speed and direction, can you extrapolate each one's movements as they walk out of the recording device's field of view?
Computer, basierend auf Geschwindigkeit und Richtung, können Bewegungen extrapoliert werden, nachdem jemand aus dem Bild des Aufzeichnungsgerätes lief?
Let's say that my friend and I here are about the same size, say. 1.7 m. Now, can you extrapolate its shape and its position?
Sagen wir, mein Freund und ich sind in etwa gleich groß, sagen wir. 1,70 m. Ist es möglich, Aussehen und Position zu rekonstruieren?
Can you extrapolate an origin?
Kennen Sie ihre Herkunft?
Extrapolate for the missing piece.
So berechnen wir den Rest.
I'll extrapolate the exit vector.
Ich extrapoliere den Ausgangsvektor.
From the dispersal pattern of the debris, we've been able to extrapolate Chakotay's course prior to the explosion.
Wir konnten den Kurs berechnen, den er vor der Explosion geflogen ist.

Nachrichten und Publizistik

It is therefore dangerous to extrapolate from short-term trends.
Daher ist es gefährlich, aus kurzfristigen Trends Prognosen abzuleiten.
Scientists appear to know the mechanism that generates weather, even if it is inherently difficult to extrapolate very far.
Die Wissenschaftler scheinen den Mechanismus zu kennen, der das Wetter hervorbringt, auch wenn es per se schwierig ist, dabei weit in die Zukunft reichende Extrapolationen vorzunehmen.
For better or for worse, productivity trends are very difficult to extrapolate, depending as they do on hugely complex interactions of social, economic, and political forces.
Produktivitätstendenzen sind im Guten wie im Schlechten sehr schwer abzuleiten, je nachdem, wie sie auf extrem komplexe Wechselbeziehungen zwischen sozialen, wirtschaftlichen und politischen Kräften wirken.
For example, PISA assessments have revealed that, while Japanese students excel at reproducing what they have learned, they often struggle when asked to extrapolate from that knowledge and apply it creatively.
Zum Beispiel wurde durch PISA-Untersuchungen bekannt, dass japanische Schüler zwar Gelerntes gut wiedergeben können, aber beim Aufbau auf diesem Wissen und bei dessen kreativer Anwendung oft Probleme haben.
So it would be highly imprudent to extrapolate Bolivia's current crisis to the rest of Latin America.
Es wäre also äußerst unvorsichtig, Boliviens aktuelle Krise auf das übrige Lateinamerika zu übertragen.
But there is also a higher risk of disaster, owing to a seemingly inborn human tendency to extrapolate past returns.
Aber auch das Risiko eines Desasters erhöht sich aufgrund der anscheinend dem Menschen innewohnenden Neigung, Erträge aus der Vergangenheit hochzurechnen.
Because much of this data comes from work with isolated systems, and therefore on all brains, an obvious criticism is that you can't extrapolate from such data.
Da der Großteil der Daten aus der Arbeit in geschlossenen Systemen stammt, und damit alle Gehirne mit einbezieht, liegt ein offensichtlicher Schwachpunkt darin, dass man diese Daten nicht extrapolieren kann.
But, even as economists and strategists busily extrapolate China's future growth path to predict when it will catch up to the United States, the mood inside China became somber and subdued in 2010.
Aber obwohl Ökonomen und Strategen daraus bereits eifrig Prognosen ableiten, wann China die Vereinigten Staaten eingeholt haben wird, war 2010 die Stimmung im Land selbst eher gedämpft.
But, like epidemiological evidence, laboratory studies have many uncertainties, and scientists must extrapolate from study-specific evidence to make judgments about causation and recommend protective measures.
Aber ebenso wie bei epidemiologischen Ergebnissen gibt es auch bei Laborversuchen viele Unsicherheiten und die Wissenschaftler müssen studienspezifische Ergebnisse extrapolieren, um die Ursächlichkeit zu beurteilen und Schutzmaßnahmen zu empfehlen.
If one were to extrapolate this trend, ten-year interest rates would move into negative territory in a few years or so for most of them.
Wenn man diesen Trend hochrechnet, würden sich die Zehnjahreszinssätze für die meisten dieser Länder in wenigen Jahren in den negativen Bereich verschieben.
Stocks are risky, depressions can happen, and it is dangerous to extrapolate the past to the future.
Aktien sind riskant, Wirtschaftskrisen können vorkommen, und es ist gefährlich, von der Vergangenheit auf die Zukunft zu schließen.
The most important lesson that has emerged from the reversal of fortunes within the eurozone over the last ten years is that one should not extrapolate from the difficulties of the moment.
Die wichtigste Lektion aus der Schicksalswende in der Eurozone der letzten zehn Jahre ist, dass man momentane Schwierigkeiten nicht auf die Zukunft hochrechnen soll.

Suchen Sie vielleicht...?