Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erzählte Deutsch

Übersetzungen erzählte ins Englische

Wie sagt man erzählte auf Englisch?

erzählte Deutsch » Englisch

narrated told recounted prosed

Sätze erzählte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erzählte nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.
The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.
Er erzählte mir seine Lebensgeschichte.
He told me the story of his life.
Er erzählte mir seine Lebensgeschichte.
He told me his life's story.
Spenser erzählte niemandem von seinem heimlichen Plan, es seinen Freunden dafür heimzuzahlen, dass sie ihm einen Streich gespielt hatten.
Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him.
Der Vermieter erzählte mir ein Ammenmärchen darüber, warum wir für drei Tage keine Heizung hatten.
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
Der Doktor erzählte Herrn Smith, er soll das Rauchen aufgeben, wenn er lange leben wollte.
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.
Herr Higgins erzählte Tom und Susie viel Interessantes auf dem Weg nach London.
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
Der Lehrer erzählte mir, dass Hitler sich selbst umgebracht hatte.
The teacher told me that Hitler killed himself.
Es war eine spannende Geschichte, und er erzählte sie gut.
It was an exciting story and he told it well.
Sein Herz schlug heftig, als er mir das erzählte.
His heart was pounding as he told me that.
Der alte Mann erzählte mir eine seltsame Geschichte.
The old man told me a strange story.
Tränenerstickt erzählte die unglückliche Frau ihre Geschichte.
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
Sie war sich sicher, dass der Mann eine Lüge erzählte.
She was sure the man was telling a lie.
Gestern habe ich ihn getroffen, als er mir die Neuigkeiten erzählte.
I met him yesterday, when he told me the news.

Filmuntertitel

Am Tag unserer Verlobung erzählte er mir von Experimenten.
The day we announced our engagement, he told me of his experiments.
Auch mir erzählte er von seiner Arbeit.
He spoke to me of his work, too.
Sie erzählte, wie sie ihre Pflicht tat, im großen Krieg in Übersee.
She told how she'd done her duty in the great war or the sea.
Sie erzählte, wie sie die Verwundeten aufhob und jeden an ihre Brust drückte.
She told how she picked up the wounded and held each one to her breast.
Mal sehen. Ich war mit ein paar Studenten wandern und bald standen wir vor einem Drachen in einem Auto, der uns von einem magischen Teich erzählte.
Let's see. I was out with some other students on a walking trip. and pretty soon we came to a dragon sitting in an automobile. who told us there was a magic pool in the forest.
Ich hätte Mrs. Teasdale ohrfeigen müssen, als sie es erzählte.
I should have slapped Mrs. Teasdale when she told me.
Schauspieler Peter Lorre erzählte von einem Scherz, den man sich mit Claude während der Dreharbeiten zu Casablanca erlaubte.
Actor Peter Lorre told an amusing story about a joke played on Claude that took place when they were filming Casablanca.
Sonst erzählte er mir immer von seinen Experimenten.
He was always so keen to tell me about his experiments.
Das reicht! Meiner Mutter erzählte mir wie er wirklich war.
He used to bring all his money home.
Diese ekelhafte Schlange, sein Diener, erzählte ihr, dass Mr. Steelforth ihn zurückgelassen hätte, um sie zu heiraten.
But my brother Dan's here. He has news of Emily! Master Davy.
Ich erzählte dir alles Notwendige, Antonio.
I've told you all that's necessary, Antonio.
Carlos erzählte mir von dem Amerikaner.
Carlos told me all about the American.
Liebes, ich erzählte ihm von meiner Reise in die Sierras.
My dear, I was only telling him about my trip to the Sierras.
Das ist die Dame, von der ich erzählte, Miss Gladys Benton.
This is the lady I told you about, a Miss Gladys Benton.

Nachrichten und Publizistik

Er erzählte uns faszinierende Geschichten von seinen Abenteuern und untermalte dies mit Bildern, wo zu sehen war, wie er in der Schwerelosigkeit schwebte und versuchte Tropfen mit seinem Mund zu fangen, und so weiter.
He gave a fascinating talk about his adventures, complete with clips of him floating around, catching bubbles in his mouth, and so on.
Peter Mugyenyi, der das Joint Clinical Research Center leitet, erzählte mir, dass ein Teil des Problems in der schieren Masse der Betroffenen liegt.
Peter Mugyenyi, who runs the Joint Clinical Research Center, told me that part of the problem is the sheer weight of numbers.
Eine Kandidatin für den Koordinationsausschuss der amerikanischen Institutes of Health zur Erforschung von Muskeldystrophie erzählte, wie sie von einem Mitarbeiter des Weißen Hauses überprüft wurde.
A nominee for the National Institutes of Health's Muscular Dystrophy Research Coordinating Committee told of being vetted by a White House staff member.
Meine Mitbewohnerin erzählte, alle in ihrem Büro im US-Ausbildungsministerium hätten sich mit einer angeblichen Geburtstagsparty entschuldigt, um das Spiel der USA gegen Deutschland sehen zu können.
My apartment mate explained that everyone in her office, in the US Department of Education, had used the excuse of a birthday party to watch the US-Germany match.
Argentiniens andauernde Suche ist eine noch nicht erzählte, faszinierende Geschichte darüber, wie wir Argentinier uns vorstellen und definieren, wer wir in den nächsten Jahrzehnten sein möchten.
Argentina's ongoing search is an untold, fascinating story of how we Argentines imagine and define who we want to be in the next decades.
Während Maya diese grausige Geschichte erzählte, betrachtete ich die Gesichter der beiden jungen Männer, die uns als Wächter begleiteten.
As Maya recounted the grisly story, I watched the faces of the two young male guards who accompanied us.
Eine ehrliche Babuschka erzählte mir einmal, sie habe eine Fahrkarte gekauft und wollte in den Zug einzusteigen.
One honest babushka once told me that she bought a ticket and tried to board the train.
Der einen Hälfte der Tierbesitzer, deren Hund den Leckerbissen eigentlich nicht angerührt hatte, erzählte Horowitz, dass ihr Hund den Hundekuchen gestohlen hätte.
Half of the time, Horowitz told the owner of a dog that had actually left the biscuit alone that his dog had taken the treat.
Gleichzeitig erzählte jedoch ein Überläufer dem US-Geheimdienst etwas ganz anderes.
At the same time, however, a defector was telling a different story to US intelligence.
Madonna erzählte, dass David unter einer schweren Lungenentzündung und Atemproblemen litt, als sie ihn zum ersten Mal sah.
Madonna said that when she met David, he had severe pneumonia and was breathing with difficulty.
Ich erinnere mich an eine mir über China erzählte Geschichte, die dem großzügigen Urteil der kommunistischen Führung über Mao Glaubwürdigkeit verleiht.
I remember being told a story about China that gives credence to the Communist leadership's generous verdict on Mao.
Zu unserer Überraschung erzählte uns Sadat, dass er tatsächlich Achtung vor den USA habe.
To our surprise, Sadat told us that he, in fact, had respect for the US.
Ohne ihn mit einem Rezept zu belasten, erzählte ich ihm etwas kleinlaut, dass ich auf eine längere Auslandsreise ginge und zur Vorsicht einen Streifen antibiotische Tabletten mitnehmen wolle.
Without encumbering him with any prescription, I told him somewhat sheepishly that I was going on an extended foreign trip and wanted to keep a precautionary strip of antibiotic tablets with me.
Ich muss mich erinnern, was Alice mir erzählte, nachdenken, welche ihrer Fähigkeiten für Juans Probleme relevant sind und eine Anmerkung schreiben.
I must try to remember the stories Alice told me, figure out how her skills are relevant to Juan's problems and compose a note.

Suchen Sie vielleicht...?