Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erträumt Deutsch

Übersetzungen erträumt ins Englische

Wie sagt man erträumt auf Englisch?

erträumt Deutsch » Englisch

imagines

Sätze erträumt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erträumt nach Englisch?

Einfache Sätze

Sind wir ein Traum im Geiste einer Gottheit, oder ist jeder von uns selbst ein Träumer, der seine eigene Wirklichkeit erträumt?
Are we a dream in the mind of a deity, or is each of us a separate dreamer, evoking his own reality?

Filmuntertitel

Die hatte ich mir erträumt.
Ah, they're everything I dreamed of.
Das hatte ich mir für meinen Urlaub immer erhofft und erträumt.
It's just what I'd always hoped and dreamed for my vacation.
Ein Fall, wie ich mir erträumt habe.
Exactly the type of case I've always dreamed of.
Eine Art Zuflucht, die ich mir nie erträumt hätte.
A kind of refuge I thought I could never have.
Jetzt hast du mehr erreicht, als du es dir je erträumt hast.
Well, now you've done more than even you could have dreamed of then.
Ich bin für ihn alles, was er sich erträumt hat.
I am everything he ever yearned for in a woman.
Wir beide werden alles haben, was wir uns erträumt haben.
You and I, both. We'll have everything we've ever dreamed of. Everything!
Er lernte, dass man nicht alles mit einer Trompete ausdrücken kann und dass man nicht zugrunde gehen muss, nur, weil man einen Ton nicht trifft, den man sich erträumt hat.
He learned you can't say everything through a trumpet. A man doesn't destroy himself just because he can't hit some high note that he dreamed up.
Da ist es fröhlicher, als du dir je erträumt hättest.
There will be gaiety there you've never dreamed of.
Sie haben zusammen mit Colonel Holliday die Eisenbahn erträumt.
They dreamed of the railroad along with Colonel Holliday.
Das hätte ich mir nie erträumt.
Isn't that wonderful?
Mehr als du dir je erträumt hast.
More money than you ever dreamed of.
Das hätte ich mir nie erträumt.
Oh, I never thought I'd live to see that.
Er hat uns mehr Geld eingebracht, als wir uns jemals erträumt haben.
It's made more money than we ever dreamed of.

Nachrichten und Publizistik

Die Berliner Mauer fiel 1989 viel schneller, als die meisten Westdeutschen sich dies erträumt (oder es befürchtet) hätten.
The Berlin Wall collapsed in 1989 much more rapidly than most West Germans would have dreamed (or dreaded).

Suchen Sie vielleicht...?