Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erlebte Deutsch

Übersetzungen erlebte ins Englische

Wie sagt man erlebte auf Englisch?

erlebte Deutsch » Englisch

seasoned gray-haired experient experienced

Sätze erlebte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erlebte nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Als die Bomben auf unseren Hafen fielen und Tyrannei die Welt bedrohte, erlebte sie, wie eine Generation sich zur Größe erhob und eine Demokratie gerettet wurde. Ja, wir können.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
Ich erlebte einen rundherum wunderschönen Abend. Allerdings war es nicht dieser.
I've had a perfectly wonderful evening. But this wasn't it.
Das Festival erlebte eine ungewöhnlich große Teilnahme.
The festival witnessed an unusually large attendance.
Sie erlebte mehrere Höhepunkte nacheinander.
She orgasmed repeatedly.
Tom erlebte den Schulabschluss seiner Kinder nicht mehr.
Tom didn't live long enough to see his children graduate from high school.

Filmuntertitel

Aber da ich in den letzten 6 Jahren genug für 6 Leben erlebte, kam ich hierher und tauschte mein Schwert gegen das Skalpell ein.
But having had adventure enough in six years to last me six lives. I came here, hung up the sword, and picked up the lancet.
Hier ist eine Reihe Artikel von einer Reporterin. die sein Benehmen, seit er in New York ankam, erlebte.
I have a series of articles written by a newspaperwoman, who witnessed his conduct since he came to New York.
Eines Abends erlebte ich ihn, anscheinend trank er nichts. und fiel plötzlich platt auf die Nase.
I've seen him go an evening, apparently having nothing to drink. and all of a sudden, fall flat on his puss.
Es hat mit diesem Zimmer zu tun, als ich ein Kind war und gute Zeiten erlebte.
It has something to do with this room when I was a child and good times in it.
Das ist wohl das schönste Weihnachten, das ich je erlebte.
Merry Christmas, darling. I think maybe this is going to be the best Christmas I've ever had.
Das erlebte ich ofl mil Joe.
It's an old story with us.
Der schwerste Sturm, den ich je erlebte, wütete 1935.
Worst storm we ever had was back in '35.
Ich erlebte schon einiges, CAG, aber das war das Härteste.
I've seen it rough, CAG, but that was the roughest.
Das UngIück, das ich damals erlebte, das hatte schon seinen Sinn.
The tragedy I lived through had its purpose after all.
Sah nie einen so harten Revolverhelden, der seinen 35. Geburtstag erlebte.
I never saw a gunslinger yet so tough he lived to celebrate his 35th birthday.
Schildert eine selbst erlebte ernste Begebenheit, von der ihr persönlich betroffen wart!
Describe a serious event you witnessed that involved you personally. Eureka.!
Ich erlebte 2 Kriege, und ich hatte Angst.
I fought in 2 wars, and I was scared.
Auf den Genuss seines Sieges wartend, erlebte ich das Hin und Her einer bewegten Nacht.
While awaiting the taste of victory, I felt the commotion of the night before battle.
Wie ich es erlebte, war ich in der Lage, dieses Gefühl mit einer großen Klarheit zu analysieren.
As i experienced it, I was able to analyse that feeling with a total lucidity.

Nachrichten und Publizistik

Aufgrund der weit verbreiteten Skepsis gegenüber dem Fracking in Europa erlebte die EU auch kein Gaswunder, während das Übermaß an stark subventionierten erneuerbaren Energiequellen die Ursache für die Übererfüllung des CO2-Zieles war.
Because of broad European skepticism about fracking, there is no gas miracle in the EU, while the abundance of heavily subsidized renewables has caused over-achievement of the CO2 target.
Spanien, wo Zeitverträge weithin zulässig sind, erlebte den größten Anstieg der Arbeitslosigkeit, weil spanische Arbeitnehmer genau so schnell gefeuert werden können wie die in den USA.
Spain, which allows for widespread temporary contracts, has had the biggest increase in unemployment, because Spanish workers can be fired as quickly as those in the US.
Trotzdem argumentieren einige Analysten nun, dass das Land in den Spuren Großbritanniens wandele, dem letzten globalen Hegemon, der einen Niedergang erlebte.
Yet some analysts now argue that the US is following in the footsteps of the United Kingdom, the last global hegemon to decline.
Infolgedessen erlebte jedes Land innerhalb der Region, als der Schock der Jahre 2008-2009 zuschlug, entweder einen abrupten Konjunkturabschwung oder rutschte in eine ausgewachsene Rezession.
As a result, when the shock of 2008-2009 hit, every economy in the region either experienced a sharp slowdown or fell into outright recession.
Mit Ausnahme der Palästinenser, erlebte diese Führungsgeneration ihre jeweiligen Länder als unabhängige und relativ stabile Staaten.
Except for the Palestinians, they have never known their countries other than as independent and comparatively stable states.
Die erste Großstadt, die einen derartigen Preisboom erlebte war London.
The first big city to boom was London, starting around 1996.
Indien, das über einen ähnlichen Hintergrund wie Pakistan verfügt, erlebte 40 Jahre einer funktionsuntüchtigen Demokratie mit einem Einparteiensystem.
India, with which Pakistan shares a similar background, went through 40 years of dysfunctional democracy with a one-party system.
Die chinesische Bekleidungsindustrie erlebte immer wieder Katastrophen von der Größenordnung des berüchtigten Triangle Shirtwaist-Brands in New York City vor einem Jahrhundert, der 146 Menschenleben forderte - allesamt junge Frauen.
Chinese garment factories have repeatedly experienced disasters on a par with the infamous Triangle Shirtwaist fire in New York City a century ago, which killed 146 workers, all young women.
Der Sektor erlebte danach einen langanhaltenden Rückgang, weil falsche Politik und im Zusammenspiel mit dem Bürgerkrieg von 1982 bis 1992 neue Anpflanzungen vereitelte.
The sector went into long decline thereafter, as a combination of adverse policies and civil war from 1982-1992 brought new tree plantings to a halt.
China erlebte also nur deshalb keine schwere Rezession - wie sie 2009 in Japan, Deutschland und andernorts in den asiatischen Schwellenländern auftrat -, weil die Anlageinvestitionen explodierten.
Thus, China did not suffer a severe recession - as occurred in Japan, Germany, and elsewhere in emerging Asia in 2009 - only because fixed investment exploded.
Was er erlebte, war ein hervorragendes Beispiel dafür, wie ein Programm dieser Art aller Wahrscheinlichkeit nach in der Praxis abläuft.
What he found was a great example of how any such program is likely to work in practice.
Darüber hinaus erlebte das Land vor kurzem eine Flut von Umweltunfällen.
Moreover, the country recently witnessed a spate of environmental accidents.
Ende 2008 erlebte China das funktionale Äquivalent einer ausgewachsenen Rezession.
By late 2008, China was in the throes of the functional equivalent of a full-blown recession.
Auch normale Internetnutzer können über von Ihnen erlebte Ereignisse schreiben und ihre Berichte online verbreiten, was die Unterdrückung wichtiger aktueller Nachrichten nahezu unmöglich macht.
Ordinary internet users can also write about events they witness and broadcast their reports online, making the suppression of important breaking news almost impossible.

Suchen Sie vielleicht...?