Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erfinden Deutsch

Übersetzungen erfinden ins Englische

Wie sagt man erfinden auf Englisch?

Erfinden Deutsch » Englisch

invention

Sätze erfinden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erfinden nach Englisch?

Einfache Sätze

Die beste Art, die Zukuft vorherzusagen ist, sie zu erfinden.
The best way to predict the future is to invent it.
Er ist Weltmeister im Erfinden von Ausreden.
He is clever at making excuses.
Interessante Geschichten zu erfinden ist ihre Stärke.
She is good at making up interesting stories.
Wenn Gott nicht existieren würde, müsste man ihn erfinden.
If God did not exist, we'd have to invent him.
Mein Steckenpferd: Unregelmäßige Verbformen erfinden.
My hobby: inventing irregular forms of verbs.
Du musst das Rad nicht neu erfinden; es gibt es schon.
You don't have to reinvent the wheel; it already exists.
Eine Wahrheit, die mit böser Absicht erzählt wird, schlägt alle Lügen, die man erfinden kann.
A truth that's told with bad intent, beats all the lies you can invent.
Du musst das Fahrrad kein zweites Mal erfinden.
You don't need to reinvent the wheel.
Du musst das Rad nicht neu erfinden.
You don't need to reinvent the wheel.
Wenn es dich nicht gäbe, würde ich dich erfinden.
If you didn't exist, then I would invent you.
Was ein Mensch erfinden kann, kann ein anderer entdecken.
What one man can invent another can discover.
Ich wünschte, ich wäre so klug, dass ich etwas erfinden könnte, was mich reich machen würde.
I wish I was smart enough to invent something that sold well enough for me to get rich.
Ich muss etwas erfinden.
I need to invent something.

Filmuntertitel

Sie überlässt es der Verteidigung, Fortsetzungsromane für Klatschbasen zu erfinden.
No, I'll leave it to you to make up stories that tug at the heartstrings of gossips.
So etwas lächerliches zu erfinden, ich schäme mich für Sie.
It's absolutely ridiculous, and I don't believe it.
Ich wette, sie werden irgendeine Lüge erfinden.
I bet they make up some awful lies about it.
Du erfindest Lieder, sie erfinden wütend zu sein.
You make up your songs, they make up they're mad.
Sie erfinden unglaubliche Dramen und glauben am Ende selbst daran.
They invent incredible tragedies and believe they're real.
Und jetzt erfinden Sie eine Geschichte.
So you're inventing this tall tale.
Die kennt doch jeder. Wash konnte gute Geschichten erfinden, was?
Wash sure could make 'em up, couldn't he?
So etwas könnte nicht mal ich erfinden.
I'm not kidding. I'm not good enough to make this up.
Dass die ja nichts erfinden.
They might try to cook up a story.
Gäbe es Sie nicht, man müsste Sie erfinden.
Goodbye, my lamb. - I love you very much. - Sherry, you're wonderful.
Ich musste eine falsche Erbschaft erfinden, um ihn auszuräuchern.
I had to produce an imaginary inheritance to smoke this guy out.
Was erfinden Sie wohl noch alles?
What will they think of. next?
Sondern George Recht geben würde. Dass es Unsinn war, das Automobil zu erfinden.
I shouldn't be able to defend the gasoline engine, but would have to agree with George, that automobiles had no business to be invented.
Sie erfinden eine Ausrede. und kommen schnell zum Bahnhof.
You make some excuse to leave. and hurry down to the railway station.

Nachrichten und Publizistik

Es liegt an den bekehrten Ländern Westeuropas, die die amerikanischen Werte im Allgemeinen zwar teilen, aber etwas über politische Geduld gelernt haben, die amerikanische Fantasie, die Welt nach ihrem Abbild neu zu erfinden, in die Schranken zu weisen.
It is up to the chastened nations of Western Europe, which broadly share American values but have learned something about political patience, to rein in the American fantasy of re-making the world in its own image.
Die Herausforderung ist jetzt, das Automobil neu zu erfinden, so dass es auch in kommenden Jahrzehnten ein stolzes Zeichen für Freiheit und Sicherheit sein kann.
The challenge now is to reinvent the car so that it remains a proud totem of freedom and safety in the decades ahead.
Die wahre Ambition des Regimes ist vielmehr, eine Alternative zur westlichen Demokratie zu erfinden: einen aufgeklärten Despotismus unter der Führerschaft einer meritokratischen kommunistischen Partei.
The regime's true ambition is to invent an alternative to Western democracy: an enlightened despotism under the tutelage of a meritocratic Communist Party.
Doch nachdem China einen so bedeutsamen Schritt nach vorn abgeschlossen hat, muss es jetzt neue, stärker humanistisch geprägte Wege finden, um sich weiter neu zu erfinden.
But, having completed such an important step forward, China must now find new, more humanistic ways to continue to re-invent itself.
Doch diejenigen, die den Untergang des Kapitalismus prophezeien, müssen sich einer wesentlichen historischen Tatsache stellen: der Kapitalismus verfügt über die beinahe grenzenlose Fähigkeit, sich selbst neu zu erfinden.
Those who predict capitalism's demise have to contend with one important historical fact: capitalism has an almost unlimited capacity to reinvent itself.
Sie besteht vielmehr darin, dass wir den Kapitalismus für ein Jahrhundert neu erfinden müssen, in dem die Kräfte der wirtschaftlichen Globalisierung noch viel stärker wirken werden als zuvor.
It is that we need to reinvent it for a new century in which the forces of economic globalization are much more powerful than before.
Staaten könnten sich, theoretisch, als das politische Äquivalent zu Nike neu erfinden - durch die Minimierung von internen Tätigkeiten, indem sie immer mehr ihrer Funktionen von Anbietern auf dem globalen Markt ausführen lassen.
States could, in theory, reinvent themselves as the political equivalent of Nike-minimizing in-house activities by contracting out ever more of their functions to providers in the global market.
Stattdessen sollten wir uns darauf konzentrieren neue, effizientere grüne Technologien zu erfinden, die fossilen Energieträgern überlegen sind.
Instead, we should focus on inventing new, more efficient green technologies to outcompete fossil fuels.
Journalisten haben nicht das Recht, die Fakten so zu verdrehen, dass sie sie neu erfinden.
Reporters are not entitled to so twist the facts as to reinvent them.
Denn das Beispiel Chinas stellt für die Europäer eine zweifache Chance dar, unseren Kapitalismus mit moralischen Werten auszustatten und unsere demokratischen Praktiken neu zu erfinden.
For the Chinese example represents for Europeans a dual opportunity to moralize our capitalism and reinvent our democratic practices.
Tatsächlich liegt die tückische Genialität des Kreationismus in seiner Fähigkeit, das Konzept der Evolution als dogmatisches Glaubenssystem neu zu erfinden - was das genaue Gegenteil von Wissenschaft ist.
Indeed, creationism's insidious genius lies in its ability to reinvent evolution in its own image as a dogmatic belief system - and thus the antithesis of science.
Die USA werden ihr System der Hypothekenfinanzierung neu erfinden müssen, um der sozialistischen Falle zu entkommen, in die sie getappt sind.
The US will have to reinvent its system of mortgage finance in order to escape the socialist trap into which it has fallen.
Kann Japan sich wieder neu erfinden?
Can Japan reinvent itself again?
Aber dies kann sich natürlich ändern - und Japan hat Erfahrung damit, sich selbst erfolgreich neu zu erfinden.
But, of course, this can change - and Japan does have a history of successfully reinventing itself.

Suchen Sie vielleicht...?