Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

enteignet Deutsch

Übersetzungen enteignet ins Englische

Wie sagt man enteignet auf Englisch?

Sätze enteignet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich enteignet nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich wurde gerade enteignet.
I've just been dispossessed. Dispossessed?
Enteignet? Von einer Rattenfalle?
From that rattrap?
Wenn Sie nicht verkaufen, enteignet Sie die Regierung.
I'm telling you like a friend, lady. If you won't sell, the government will take it from you.
Wenn Sie so schlau sind, wie fänden Sie es, wenn die Regierung Sie enteignet?
Ah, well, if you're so smart, how'd you like. for the government to condemn this land and take it for nothin'?
Geh jetzt! Die Villa des Levitus wurde enteignet.
Can I keep the Anzius mansion that will be confiscated from Lepidus?
Das Haus wurde enteignet.
This house is condemned.
Ich wurde enteignet.
I was devastated.
Wenn ihr nicht so alt und krank wärt, hätten wir euch längst enteignet!
If you weren't old and sick, I would have you expropriated!
Die Regierung hat Sie enteignet.
The government took it through eminent domain.
Nicht gestohlen, enteignet.
Not steal, expropriate.
Die SLA, im Krieg mit den USA, enteignet kapitalistische Gelder.
This is not a robbery, this is an expropriation of capitalist funds for the SLA, which is at war with the United States.
Der Gouverneur spuckt Feuer wie ein Drache, wenn er herausfindet, dass wir das Geld, mit dem er bestochen wurde, sozusagen enteignet haben.
Governor Liu would never imagine that his bribe money would be stolen back from him. - Hey.
Ihre Familie wird aus dem Hohen Rat entlassen und Ihr Land enteignet. Ihr Haus wird keinen Titel mehr besitzen.
Your family will be removed from the High Council your lands seized and your House stripped of its titles!
Und wenn dein Stall enteignet wird?
What if they take your stable away?

Nachrichten und Publizistik

Die einfachste Erklärung für diese deutsche Eigenart ist die Obsession mit den Lektionen aus der deutschen Geschichte, insbesondere mit den beiden außer Kontrolle geratenen Inflationen im 20. Jahrhundert, als Personen mit Geldvermögen enteignet wurden.
The most obvious explanation for the German peculiarity is an obsession with the lessons of German history, particularly the two episodes of runaway inflation in the twentieth century, in which holders of monetary assets were expropriated.
Nach Ausbruch des Krieges wurden Amerikaner japanischer Abstammung enteignet und in Konzentrationslager verfrachtet.
With the war's outbreak, Americans of Japanese origin were expropriated and herded into concentration camps.

Suchen Sie vielleicht...?