Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

empfundene Deutsch

Sätze empfundene ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich empfundene nach Englisch?

Filmuntertitel

Die tief empfundene Schönheit eines Objekts, gepaart mit der Trauer über seine Vergänglichkeit.
The deeply-felt beauty of an object and the sorrow of its transitoriness.
Gestatten Sie mir noch eine tief empfundene Bitte?
Can't I just make one more heartfelt plea?
Meine tief empfundene Wertschätzung gilt Nicoletta.
My most heartfelt appreciation to Nicoletta.
Und Sie gaben mir die kurze Zeit, die mir noch verbleibt. und dafür. erhalten Sie meine. meine zutiefst empfundene. Dankbarkeit und meinen Dank.
You've given me the little time I have left, and for that you- you have my- my heartfelt. gratitude and my thanks.
Sein Tod war eine tief empfundene, furchtbare Tragödie, für alle, die ihn kannten.
His death was a terrible tragedy felt deeply - by all who knew him.

Nachrichten und Publizistik

Vielmehr drückte er eine weithin empfundene Notwendigkeit für eine strategische Neubewertung aus.
He expressed a widely perceived imperative for strategic reassessment.
Diese unterschiedlichen Erträge spiegeln das am Markt empfundene Ausfallsrisiko oder das Risiko einer effektiven Abwertung im Zusammenhang mit einem Austritt aus dem Euro wider.
These divergent yields reflect the market's perception of the risk of default or of effective devaluation associated with leaving the euro.
Jedes Land kann die EU und somit die Eurozone verlassen, wenn die empfundene Belastung aus seinen Verpflichtungen zu schwer wird.
Any country can leave the EU, and thus the eurozone, when the perceived burden of its obligations becomes too onerous.
Diesen weitblickenden Europäern, die mit dem Einigungsprozess die Grundlage für den Frieden schufen, gebührt unsere tief empfundene Wertschätzung.
Those far-sighted Europeans who set Europe on its road to peace through unification deserve our heartfelt appreciation.
In ihrem Versuch, die empfundene Verbrauchernachfrage zu bedienen, mussten die Hersteller bedauerliche Substitutionen vornehmen, indem sie Produkte auf den Markt brachten, denen bestimmte Vitaminzusätze fehlen.
In trying to meet a perceived consumer demand, the manufacturers have had to make regrettable substitutions - namely, marketing products that lack some added vitamins.
Seltsamerweise wünschen sich zwar viele Amerikaner und Europäer, dass sich in Indonesien (und Südostasien insgesamt) gemäßigte muslimische Stimmen durchsetzen, doch untergraben sie deren Stellung häufig durch eine als antiislamisch empfundene Politik.
Curiously, while many Americans and Europeans want moderate Muslim voices to succeed in Indonesia (and Southeast Asia), they often undermine moderates with policies that are perceived as anti-Islamic.
Das macht bin Ladens Anziehungskraft im Kern aus: die Fähigkeit, das tief empfundene Gefühl der Ungerechtigkeit und Erniedrigung zu artikulieren, das heutzutage viele Araber und Muslime spüren.
This is the core of bin Laden's appeal: the ability to articulate the profound sense of injustice and humiliation that many Arabs and Muslims feel today.
Die treibenden Kräfte hinter der vielleicht faszinierendsten Allianz auf internationaler Ebene sind gemeinsame Interessen und eine tief empfundene emotionale Haltung gegenüber der Geschichte Israels und dem Schicksal der Juden seit dem Holocaust.
A convergence of interests and a profoundly emotional attitude to Israel's story and to the Jewish narrative since the Holocaust have been the motive forces behind what is perhaps one of the most intriguing alliances in international relations.
Es ist nicht weiter überraschend, dass mit der nunmehr direkt bevorstehenden Osterweiterung der EU tief empfundene und gefährliche Ansichten an die Oberfläche treten.
With eastward enlargement of the EU now poised to happen, it is no surprise that deeply felt and dangerous notions are rising to the surface.

Suchen Sie vielleicht...?