Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einsatzbereit Deutsch

Übersetzungen einsatzbereit ins Englische

Wie sagt man einsatzbereit auf Englisch?

Sätze einsatzbereit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einsatzbereit nach Englisch?

Einfache Sätze

Sorgen Sie dafür, dass die Guillotine einsatzbereit ist!
Make sure the guillotine is in working condition.
Tragen Sie Sorge dafür, dass die Enthauptungsmaschine einsatzbereit ist!
Make sure the guillotine is in working condition.

Filmuntertitel

Systeme einsatzbereit.
All systems are go.
Die Nationalgarde ist einsatzbereit, falls sich die Lage zuspitzt.
I'll have the National Guard ready for any merited emergency.
Ich bin in 10 Minuten zurück. einsatzbereit.
I'll be back in 10 minutes.
Das Rote Kreuz ist einsatzbereit.
The Red Cross is standing by.
Wann ist der Radar einsatzbereit?
How soon will radar be operational?
Meine Einheiten sind einsatzbereit, Ed, und warten auf weitere Befehle.
My command is ready, Ed, and waiting at the end of a hotline.
Die Armbrust wird in einer Stunde einsatzbereit sein.
The crossbow will be ready within the hour.
Schauen Sie nach, ob sie einsatzbereit ist, bevor Sie auf ihn zielen.
Make sure it's in working order before pointing it at him.
Waffen einsatzbereit?
Got your guns ready?
Ich hab den unvernünftigen Wunsch, dass mein Boot wieder einsatzbereit ist.
Now I have this unreasonable desire to get back in the war.
Sie ist einsatzbereit.
You check that out? She's all ready to go.
Wir sind einsatzbereit und warten auf Ihren Befehl.
We're cleared for action and waiting for your order.
Posten M nicht einsatzbereit, Sir.
M station not yet operational, sir.
Die sind nicht einsatzbereit?
They're not operational?

Nachrichten und Publizistik

In Kanada wurde im Oktober 2014 das erste vollständige CCS-Projekt, Boundary Dam, in Betrieb genommen. Es beweist, dass die Technologie brauchbar und einsatzbereit ist.
In Canada, the world's first full-scale CCS project, Boundary Dam, came onstream in October 2014, proving that the technology is viable and ready to be deployed.
Die gemeinsame Finanzierung der Einsätze sollte erhöht werden, und die Mitgliedsstaaten sollten weiterhin ermutigt werden, zivile und polizeiliche Kräfte für friedenserhaltende Maßnahmen genauso einsatzbereit zu machen wie ihr Militär.
Common funding for operations should be increased, and member states should continue to be encouraged to make civilian and police forces as readily deployable in peacekeeping operations as their military.
Wenn die Iraker mit diesen Waffen angreifen, wäre das ein Beweis, dass diese Waffen einsatzbereit waren.
If the Iraqis launch an attack with such weapons, this would demonstrate that the weapons were ready for use.
Und der neue Mechanismus wird frühestens im September einsatzbereit sein.
And the new mechanism will not be operative until September at the earliest.
Vor dem FFP mussten die Tomatenpflücker in Florida jeden Tag um drei oder vier Uhr morgens aufstehen und wurden mit dem Bus auf die Felder gefahren, um in der Minute einsatzbereit zu sein, in der Aufträge eingingen.
Likewise, before the FFP, Florida tomato workers had to wake up at three or four in the morning to get on buses and be in the fields the minute that orders came in.
Fonkoze war nur wenige Tage nah dem Erdbeben wieder einsatzbereit.
Fonkoze was back in operation only days after the earthquake.
Was die UNO jedoch sehr wohl machen könnte und auch sollte, ist die Schaffung von Anreizen für Regierungen, derartige Truppen einsatzbereit zu halten und Maßstäbe in den Bereichen Ausrüstung, Ausbildung und Professionalität zu setzen.
But providing incentives for governments to maintain such forces at a high level of alert and setting standards for equipment, training, and professionalism is something the UN can and should do.
Zur Aufrechterhaltung eines Sicherheitsrahmenwerks, das jeder vorstellbaren Sicherheitsbedrohung gerecht wird, sollten die europäischen Regierungen das gesamte Spektrum ihrer Marinegüter einsatzbereit erhalten.
At the same time, in order to maintain a security framework fit to confront any conceivable security threat, Europe's governments should preserve the entire spectrum of their naval assets.
Man bedenke, wie viele Kernwaffen es gibt: schätzungsweise 16.300 weltweit, von denen 1800 sich in hoher Alarmbereitschaft befinden und kurzfristig einsatzbereit sind.
Consider how many nuclear weapons there are: an estimated 16,300 around the world, with 1,800 on high alert and ready for use on short notice.

Suchen Sie vielleicht...?