Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einhellig Deutsch

Übersetzungen einhellig ins Englische

Wie sagt man einhellig auf Englisch?

Sätze einhellig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einhellig nach Englisch?

Filmuntertitel

Die Presse ist einhellig entrüstet.
The media unanimously proclaims this is a scandal.
Es ist selten, dass Sie beide einhellig einen Bericht abgeben.
It's a rare day when the two of you sign off on the same report.
MiMi DeLongpre, einen Rat einberief und ich die sieben Wunder durchführte, und einhellig zur rechtmäßigen Erbin des Supremats erklärt wurde. Ich meinte nicht den Rat.
MiMi DeLongpre, called a Council and I performed the Seven Wonders and was unanimously proclaimed to be the true born heir of the Supremacy.
Die Opposition war einhellig.
It was unanimous opposition.

Nachrichten und Publizistik

Angesichts sinkender Arbeitslosigkeit, steigender Eigenheimpreise und Rekord-Aktienkurse kamen Prognostiker, Marktteilnehmer und politische Entscheidungsträger einhellig zu dem Schluss, dass der amerikanische Verbraucher endlich wieder zurück ist.
Thanks to falling unemployment, rising home values, and record stock prices, an emerging consensus of forecasters, market participants, and policymakers has now concluded that the American consumer is finally back.
Abbas, dessen Gesuch einhellig von den arabischen Staaten und den meisten islamischen Ländern unterstützt wird, ist überzeugt, dass die Araber ungeachtet der Konsequenzen hinter den Palästinensern stehen werden.
Abbas, whose bid is supported unanimously by the Arab and most Islamic countries, is convinced that the Arabs will stand with the Palestinians, regardless of the consequences.
Dann entschieden die Minister einhellig, bis auf eine Ausnahme, dass ihre Volkswirtschaften mehr desgleichen erdulden sollen, wenn nicht Schlimmeres.
Then, to a minister, without exception, they all but decided that their economies should suffer more of the same, if not worse.
Die EU und die USA müssen unbeirrt und einhellig an ihrer Politik gegenüber Russland festhalten.
The EU and the US must remain firm and united in their policy toward Russia.
Erstens zeigen Meinungsumfragen einhellig, dass sich eine Mehrheit der Japaner für die Beibehaltung von Artikel 9 in seiner derzeitigen Form ausspricht.
First, a majority of Japanese do not want to change Article 9, as opinion polls consistently show.
Das ist heute nicht mehr so, wenn es überhaupt jemals gestimmt hat. Die negativen Reaktionen der Geschäftswelt auf Chodorkowskis Verfolgung durch die Gesetzesvollstrecker waren stark ausgeprägt und beinahe einhellig.
That caricature, if ever true, is certainly not true today: the business community's negative reaction to the persecution of Khodorkovsky by the law enforcement agencies has been strong and nearly unanimous.

Suchen Sie vielleicht...?