Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ehrenvoll Deutsch

Übersetzungen ehrenvoll ins Englische

Wie sagt man ehrenvoll auf Englisch?

Sätze ehrenvoll ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ehrenvoll nach Englisch?

Einfache Sätze

Er wurde ehrenvoll aus dem Militärdienst entlassen.
He received an honorable discharge from the army.
Süß und ehrenvoll ist es, für das Vaterland zu sterben.
It is sweet and honorable to die for the fatherland.
Es ist besser, ehrenvoll zu sterben, als in Schande zu leben.
It is better to die honorably than to live in disgrace.

Filmuntertitel

Aber die wenigsten können so ehrenvoll abtreten wie Blackie.
But few of us get a chance to go out in a blaze of glory like Blackie did.
Oh, wie ehrenvoll.
How honorable!
Ihr habt es ehrenvoll durchgestanden.
You have survived with honor.
Sie soll ganz ehrenvoll heiraten.
She'll walk to the altar in splendour.
Mit großer Dankbarkeit und Liebe und ehrenvoll.
With gratitude and affection.. andwithhonor.
Wer gehen will, darf gehen. Er wird ehrenvoll entlassen.
But any of you who wish to may leave with all honour.
Dann bin ich eine Hausherrin, ehrenvoll verheiratet.
Then I'll be married, and mistress of my house with honor.
Wie ehrenvoll, werden wir sehen, wenn ein Mann seinen Arm um dich legt.
We'll see about your honor when a man takes your waist or strokes your neck.
Euren ehrenvoll erstrittenen Sieg über unseren tapfersten Ritter!
Please do not add to my embarrassment, my lord. I really hate myself for not being able to go on celebrating with you your so quick and so. fair victory over one of our most valorous knights.
Auch er wollte sich auf unserem Vorhof ehrenvoll das Leben nehmen.
He requested the use of our forecourt to dispatch himself with honor.
Das erste Mal wurde ich ehrenvoll aufgenommen.
I can't expect the same special treatment I got the first time.
Ich trete ehrenvoll zurück.
Oh, well, I'll just resign gracefully.
Um Todesopfer zu vermeiden, schlagen wir den französischen Behörden vor, ehrenvoll zu verhandeln. Wir setzen voraus, dass sie das Recht unseres Volkes auf Selbstbestimmung anerkennen.
To avoid bloodshed, we propose that the French authorities negotiate with us our right to self-determination.
Wir bieten Ihnen diesen Austausch an in der Erwartung, dass Sie dem ehrenvoll zustimmen.
We offer you this exchange with the full expectation that you will comply in an honorable manner.

Nachrichten und Publizistik

Darin war Abba Eban ein wahrer Vertreter des Volkes, das er so ehrenvoll vertreten hat.
In this Abba Eban was a true representative of the people he so gloriously represented.

Suchen Sie vielleicht...?