Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchlaufen Deutsch

Übersetzungen durchlaufen ins Englische

Wie sagt man durchlaufen auf Englisch?

durchlaufen Deutsch » Englisch

traverse pass through run through pass run go through

Sätze durchlaufen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchlaufen nach Englisch?

Filmuntertitel

Sie erzählen ihr, mich besser hier zu halten, als ein Gerichtsverfahren zu durchlaufen. das die Tatsache publik macht, daß ihr Ehemann. verrückt ist.
They tell her it's better to keep me here than to go through a. legal court commitment that'll publicise the fact her husband's. crazy.
Aber wie wir wissen, hat der Plan alle Abteilungen durchlaufen und ist von ihrem Vorzimmer zu den Akten gelegt worden. Erst Watanabe hat ihn wieder aufgegriffen.
But actually, we're talking about the man who kept the plan alive and saw it through.
Moskitos. Ihr Antrag muss erst ordnungsgemäß alle Stellen durchlaufen. Außerdem stirbt man an Moskitos nicht mehr.
But making a park isn't as simple as you outline in your proposal.
Das dauert eine Woche, die durchlaufen zu lassen.
It'll take you a week to run those.
Ich kann nicht für die Prüfung lernen, weil ein Überbleibsel aus der Steinzeit namens Oberschwester hier durchlaufen wird!
I've got an examination to pass, and I'm delayed because a survival from the surgical Stone Age called a matron is going to walk through here!
Insbesondere dann, wenn ein Mensch durch einen Akt der Gewalt. aus dem Leben gerissen wird. Gleich,. wenn die Sinne eine intensive Emotion durchlaufen.
Especially when a human being is torn from life by an act of violence in a moment when the senses are undergoing an intense emotion.
Nun, ich wünschte, er würde sie ohne die Zwischenstopps durchlaufen. bei denen er Tony Nelson durch die Luft schweben sieht.
Well, I wish he'd go through it without stopping on the way to see Tony Nelson float in the air.
Raster durchlaufen.
Traverse pattern.
Lassen Sie den Scheck durchlaufen und korrigieren Sie ihn. Bitte, Miss Putnam.
Take that cheque, run it through your machines, and make the correction, please, Miss Putnam.
Seien Sie mir nicht böse, aber Sie durchlaufen gerade eine erotische Krise.
Please don't be upset but you are going through an erotic crisis.
Sie würden nicht durchlaufen?
You would not walk among them?
Es wurde nun endgültig bestätigt, dass II Tempo Gigante nur bereit ist, um seinen letzten Test zu durchlaufen.
It has been confirmed that II Tempo Gigante is ready for its supreme test.
Sie durchlaufen etwa 15 Arbeitsgänge.
Send them through about 15 processes.
Meine Lehrerin hat gesagt, dass bei ihrem Fernseher die Zeilen durchlaufen.
It was because Miss Stepankova mentioned that the picture on her TV is blurry.

Nachrichten und Publizistik

Einige Länder, vor allem auf dem Balkan und in der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten, sind weit davon entfernt den Übergang zu vollenden und haben wiederholt Zyklen der Hoffnung und Krise durchlaufen.
Some countries, especially in the Balkans and the Commonwealth of Independent States, are far from completing the transition and have gone through repeated cycles of hope and crisis.
Die chinesische Gerichtspsychiatrie hat mehrere Phasen durchlaufen.
Chinese forensic psychiatry has gone through several phases.
Tatsächlich dürfte das Land aller Wahrscheinlichkeit in der ersten Hälfte dieses Jahres eine technische Rezession durchlaufen haben.
In fact, Brazil most likely experienced a technical recession during the first half of this year.
Spanien scheint eine ähnliche Entwicklung zu durchlaufen.
Spain seems to be going through a similar process.
Wir haben gerade die schlimmste Finanzkrise seit dem Zweiten Weltkrieg durchlaufen.
We have just passed through the worst financial crisis since World War II.
Mindestens ein Dutzend neuer Impfstoffe und Arzneimittelkandidaten durchlaufen derzeit klinische Tests, und die Weltgesundheitsorganisation hat einen neuen diagnostischen Test namens GeneXpert zugelassen.
At least a dozen new vaccines and drug candidates are in clinical trials, and the World Health Organization has endorsed a new diagnostic test called the GeneXpert.
Daher durchlaufen junge Arbeitnehmer am Anfang ihrer Laufbahn lange Phasen mit Jobs ohne Perspektiven und Arbeitslosigkeit, bevor sie schließlich in eine Dauerstellung aufgenommen werden - nicht unbedingt der beste Start ins Arbeitsleben.
So new entrants to the labor market go through a long period of dead-end jobs and stretches of unemployment before they eventually get a stable job--not the best way to start their working life.
Es ist also kein Wunder, dass so viele von ihnen lieber zu Hause bleiben und dort allein vor sich hinwerkeln, was erklären könnte, warum so viele Entwicklungsländer eine Urbanisierung durchlaufen, ohne dass es dabei zu Produktivitätssteigerungen kommt.
No wonder so many prefer to stay home and work on their own, which may explain why so many developing countries are becoming more urbanized but not more productive.
Sollte es eine weitere gleichzeitige Transformation und Erweiterung durchlaufen?
Should it undergo further simultaneous transformation and enlargement?
Die Geschichte legt außerdem nahe, dass Finanzkrisen mit der Zeit eine Verwandlung durchlaufen.
History also suggests that financial crises tend to morph over time.
Die armen Länder müssen einen ähnlichen Wandel durchlaufen, um reich zu werden: Sie müssen die landwirtschaftliche Beschäftigung reduzieren, städtischer werden, weniger Kinder haben und die Kinder, die sie haben, länger schulisch ausbilden.
Poor countries need to go through a similar change in order to become rich: reduce farm employment, become more urban, have fewer children, and keep those children that they have in school longer.
Mutter zu werden - jenen Initiationsritus zu durchlaufen, der am Muttertag gefeiert wird - ist für viele Frauen und ihre Familien mit einer schrecklichen Belastung verbunden: mit Angst, Sorge und Verlust.
Becoming a mother - the rite of passage that Mothers' Day celebrates - can carry a terrible burden of fear, anxiety, and loss for many women and their families.
In Tansania können kleine Erzeuger ihren Strom inzwischen an Kunden verkaufen, ohne einen langwieriges Lizensierungsverfahren zu durchlaufen.
Di Tanzania, produsen tenaga skala kecil sekarang ini mampu menjual listrik kepada konsumen tanpa harus melalui proses perizinan yang terlalu panjang.
Es reflektiert auch das Wesen des in sich geschlossenen Regimes Syriens, das noch nie so etwas wie eine Perestroika durchlaufen hat.
They also reflect the nature of the closed Syrian regime, which never underwent anything like a perestroika.

Suchen Sie vielleicht...?