Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

disproportionate Englisch

Bedeutung disproportionate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch disproportionate?

disproportionate

not proportionate out of proportion

Übersetzungen disproportionate Übersetzung

Wie übersetze ich disproportionate aus Englisch?

Synonyme disproportionate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu disproportionate?

Sätze disproportionate Beispielsätze

Wie benutze ich disproportionate in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

It's disproportionate!
Mann, sieh das doch ein.
Some body function readings are disproportionate.
Unangemessene Werte von Körperfunktionen.
In addition, we saw a disproportionate rise in central as opposed to peripheral breakdowns.
Darüber hinaus verzeichneten wir einen disproportionalen Anstieg von zentralen gegenüber peripheren Ausfällen.
It's Disproportionate. It's Not Necessary.
Das ist zu viel, das ist nicht nötig.
And the head's a little disproportionate, don't you think?
Und der Kopf ist unproportional, oder?
And the slightly disproportionate size of Jaguaro's head to his body.
Die leichte Disproportion zwischen Jaguaros Kopf und Körper ist auch typisch.
Punished we were, the lot of us, disproportionate to our crime!
Bestraft wurden wir. Ein jeder von uns. Unangemessen für unser Verbrechen.
There are a disproportionate number of older men with younger women here.
Hier ist eine unverhältnismäßig große Anzahl von alten Männern mit jüngeren Frauen hier.
Factory farming uses a disproportionate amount of resources.
Oh, alles klar.
A disproportionate amount.
Überdurchschnittlich viele.
Erratic behavior may be caused by a disproportionate species identification.
Menschliche Nähe sollte weitestgehend vermieden werden.
I need to come up with something that's funny, smart and delicately suggests that my sexual endowment is disproportionate to my physical stature.
Ich muss etwas finden, dass lustig und klug ist und taktvoll andeutet, dass meine sexuelle Ausstattung überproportional zu meinem Körperbau ist.
But your response was disproportionate. Your brandished a firearm.
Aber Sie haben mit der Waffe unverhältnismäßig reagiert.
Disproportionate numbers of nobel prize winners.
Unverhältnismäßig viele Nobelpreisträger sind jüdisch.

Nachrichten und Publizistik

Though the US had disproportionate economic clout, its room for political and military maneuver was constrained by Soviet power.
Obwohl die USA überproportionalen wirtschaftlichen Einfluss hatten, war ihr politischer und militärischer Spielraum durch die sowjetische Macht beschränkt.
Moreover, the true believers cite America's better-funded and hyper-competitive university system, which sucks in a disproportionate share of the world's top students and researchers.
Darüber hinaus führen die wahren Gläubigen Amerikas finanziell besser ausgestattetes und ultrakonkurrenzbetontes Universitätssystem an, das einen überproportional großen Anteil der weltweit besten Studenten und Forscher anlocke.
As to Georgia and Russia, the disproportionate size, weight, and power on one side are enough to deter any return to violence.
Im Konflikt zwischen Georgien und Russland reichen allerdings der Größenunterschied und die einseitige Machtverteilung, um eine Rückkehr der Gewalt zu verhindern.
Here, too, poverty plays a disproportionate role.
Auch hier spielt die Armut eine überproportionale Rolle.
In response to Hamas rockets, Israel is now using disproportionate force, just as it did in Lebanon.
Israel reagiert auf die Raketenangriffe der Hamas mit unverhältnismäßig starker Gewalt, genau, wie es das im Libanon tat.
For the EU to succeed, it must pursue the policy launched by the French Presidency, giving priority to stopping the war and distancing itself from Israel's disproportionate use of force.
Damit die EU Erfolg hat, muss sie der während der französischen Ratspräsidentschaft eingeleiteten Politik folgen, der Beendigung des Krieges Priorität einräumen und sich von Israels unverhältnismäßigem Einsatz von Gewalt distanzieren.
It is unfair to give ever more power to a Scottish parliament while continuing to give Labour, which controls 41 Scottish constituencies in the House of Commons, disproportionate say over what happens in England.
Es wäre unfair, einem schottischen Parlament mehr Macht zu geben, während Labour, die im Unterhaus 41 schottische Wahlbezirke kontrolliert, weiterhin einen überproportionalen Einfluss auf das Geschehen in England hat.
A disproportionate share reflects the narrow group of people who speak English, travel abroad, and belong in the top income group - hardly an unbiased sample.
Ein unverhältnismäßiger Anteil spiegelt jene kleine Gruppe von Leuten wider, die Englisch sprechen, ins Ausland reisen und über ein hohes Einkommen verfügen - wohl kaum ein vorurteilsfreies Beispiel.
The asymmetrical war being waged there by Israel seems disproportionate to a majority of world opinion, not just Arabs and Muslims.
Der dort von Israel geführte asymmetrische Krieg erscheint einer Mehrheit der Weltöffentlichkeit, nicht nur Arabern und Muslimen, unverhältnismäßig.
But their reaction was disproportionate - not least because the government's plans were not finalized.
Ihre Reaktion freilich war überzogen - nicht zuletzt deshalb, weil die Pläne der Regierung nie zum Abschluss gebracht wurden.
Resentment against the advanced economies, which account for a vastly disproportionate share of global pollution and commodity consumption, could boil over.
Die Ressentiments gegenüber den hochentwickelten Volkswirtschaften, auf die ein enorm überproportionaler Anteil der globalen Umweltverschmutzung und des Rohstoffverbrauchs entfällt, könnten überkochen.
But it merely fuels rent-seeking - the ability of particular groups in society to extract disproportionate rewards for their work.
Allerdings schürt diese Praxis lediglich das Rentenstreben - also die Fähigkeit spezieller Gruppen in der Gesellschaft, sich unverhältnismäßige Entlohnungen im Verhältnis zu der von ihnen geleisteten Arbeit herauszuholen.
Instead, certain members now do a disproportionate amount of the fighting, funding, and dying.
Stattdessen bleibt ein überproportionaler Anteil des Kämpfens, Finanzierens und Sterbens an bestimmten Mitgliedern hängen.
It is often half-jokingly pointed out that the number of generals and admirals in some European countries (none mentioned, none forgotten) is glaringly disproportionate to the number of fighting troops.
Halb im Spaß wird oft darauf hingewiesen, dass die Zahl der Generäle und Admirale in einigen europäischen Ländern (Namen werden nicht genannt) in krassem Missverhältnis zur Zahl der Soldaten steht.

Suchen Sie vielleicht...?