Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unverhältnismäßige Deutsch

Übersetzungen unverhältnismäßige ins Englische

Wie sagt man unverhältnismäßige auf Englisch?

unverhältnismäßige Deutsch » Englisch

disproportionate

Sätze unverhältnismäßige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unverhältnismäßige nach Englisch?

Filmuntertitel

Dann bemerkten Sie sicher eine unverhältnismäßige Anzahl weiblicher Schwestern in den Teams.
So you've probably noticed a disproportionate number of females on nursing staffs.

Nachrichten und Publizistik

Allerdings schürt diese Praxis lediglich das Rentenstreben - also die Fähigkeit spezieller Gruppen in der Gesellschaft, sich unverhältnismäßige Entlohnungen im Verhältnis zu der von ihnen geleisteten Arbeit herauszuholen.
But it merely fuels rent-seeking - the ability of particular groups in society to extract disproportionate rewards for their work.
Dasselbe unverhältnismäßige Muster der Schulzuweisung gilt für einen Großteil Mittel- und Osteuropas.
The same disproportionate patterns of school assignment exist throughout much of Central and Eastern Europe.
Man braucht sich nicht allzu weit zurückzuerinnern, um zu begreifen, wie selbst relativ bescheidene politische Kurswechsel unverhältnismäßige Marktreaktionen auslösen können.
One doesn't need a long memory to understand how even relatively modest policy shifts can trigger outsize market reactions.
Natürlich sind die unverhältnismäßige Verurteilung Israels und billige Vergleiche zwischen israelischer Gewalt und den Massenmorden der Nazis Zeichen eines zweifelhaften Drangs, die Last der Schuld abzuwerfen.
To be sure, excessive zeal in denouncing Israel, and cheap comparisons between Israeli violence and Nazi mass murder, betray a dubious urge to throw off the burdens of guilt.
Sie übernehmen eine deutlich aktivere und öffentliche Rolle, indem sie sich gegen Bestechung, Korruption und unverhältnismäßige Vergütungspakete und zugunsten von sozialer Verantwortung von Unternehmen und fairen Arbeitsbedingungen aussprechen.
They are taking a much more active and public role in speaking out against bribery, corruption, and excessive pay packages, and in favor of corporate social responsibility and fair labor practices.
Unter den Dutzenden von Kriegsverbrechen im Völkerrecht, findet sich keines, in dem unverhältnismäßige Gewalt erwähnt wird.
Among all the dozens of war crimes in international law, none mentions the element of disproportionate force.
Dies muss dies in fairer Art und Weise geschehen, so dass keine unverhältnismäßige Konzentration auf eine der beiden Seiten vorherrscht und Verzerrungen vermieden werden.
This must be done fairly, so that disproportionate focus on one side's abuses does not create distortions.
Und die Lösung interner Probleme durch unverhältnismäßige Gewaltanwendung beruhigte sogar die sicherheitsfanatischen ehemaligen KGB-Männer des Regimes.
And resolving internal problems through a disproportionate use of force reassured even the regime's security obsessed ex-KGB men.
Und wann hat jemals eine unverhältnismäßige militärische Reaktion auf den Terrorismus funktioniert?
And when did a disproportionate military response to terrorism ever work?

Suchen Sie vielleicht...?