Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

days Englisch

Bedeutung days Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch days?

days

Tage (= years) the time during which someone's life continues the monarch's last days in his final years

Übersetzungen days Übersetzung

Wie übersetze ich days aus Englisch?

Synonyme days Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu days?

Sätze days Beispielsätze

Wie benutze ich days in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I have too many things on my mind these days.
Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me.
Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will.
I can't take it anymore! I haven't slept for three days!
Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!
You told her that you had finished the work three days before.
Du sagtest ihr, dass du die Arbeit vor drei Tagen beendet hast.
You'll be able to drive a car in a few days.
In ein paar Tagen werden Sie in der Lage sein, ein Auto zu fahren.
Could you lend me your bicycle for a couple of days?
Könntest du mir für ein paar Tage dein Fahrrad leihen?
I will be seeing her again one of these days.
Ich werde sie demnächst wiedersehen.
Young people wear their hair long these days.
Die Jugend trägt heutzutage ihr Haar lang.
Travelling is easy these days.
Reisen ist heutzutage leicht.
Few people visit me these days.
Ich bekomme dieser Tage wenig Besuch.
Many young Japanese travel overseas these days.
Heutzutage reisen viele junge Japaner ins Ausland.
Many young Japanese travel overseas these days.
Heutzutage bereisen viele junge Japaner das Ausland.
How are you these days?
Wie geht es dir dieser Tage?
Boys have their own bikes these days.
Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad.

Filmuntertitel

He discovered moons around Jupiter and saw how these orbited around the planet in hours and days.
Er entdeckte Monde bei Jupiter un sah, wie sie im Laufe von Stunden und Tagen den Planeten umkreisen.
Scalding days, freezing nights.
Am Tag glühend heiß, nachts eiskalt.
It eluded us twice in 4 days, but we have it now.
Sie sind uns 2-mal entkommen, aber diesmal haben wir sie.
She's being waiting for you for 2 days.
Sie wartet seit 2 Tagen auf dich.
How are you and the bottle getting along these days?
Wie kommst du momentan mit der Flasche aus?
Is that it? - Right. 'Cause you're spending your days with naked 20-year-olds, but my life is easy.
Du verbringst die Zeit mit nackten 20-Jährigen, aber mein Leben ist leicht!
I fear that our days of fighting are far from over.
Ich glaube, wir werden noch lange weiterkämpfen müssen.
Just a couple of days. And I don't ever wanna go back.
Es waren nur ein paar Tage, aber da gehe ich nie wieder hin.
El Chapo has not been eating for several days and he says he has a stomachache.
El Chapo hat seit Tagen nichts gegessen und klagt über Magenschmerzen.
In those days, in Marstrand, there lived an impoverished fish hawker, a man known as Torarin.
Zu jener Zeit lebte in Marstrand ein armer Fischhändler namens Torarin.
It's sad that the days pass so quickly, that I have to spend them away from you!
Wie traurig verrinnt der Tag Verbring ich ihn fern von dir!
Your document announces a donation to us, so great and important, so unexpected and seldom these days.
Euer Schreiben von gestern kÜndet uns eine Schenkung, so groß und bedeutend, so unerwartet und selten in diesen Zeiten.
For the first ray of light, after scared days, we have to thank you!
Den ersten Lichtstrahl nach bangen Tagen, ihn danken wir Euch!
The first days.
Die ersten Tage.

Nachrichten und Publizistik

Men and women had not risked their lives simply to return to the old days of class privilege and social deprivation.
Männer und Frauen hatten nicht ihr Leben riskiert, nur um danach wieder in die alte Zeit der Klassenprivilegien und der sozialen Benachteiligung zurückzukehren.
Indeed, enlargement of NATO comes only a few days after a deal was struck between Russia and the EU on the tricky question of access to the Russian enclave of Kaliningrad.
So kommt die NATO-Erweiterung nur ein paar Tage nach dem zwischen Russland und der EU erzielten Abkommen in der schwierigen Frage des Transits zur russischen Enklave Kaliningrad.
The US offered various sweeteners to induce Israel to freeze its West Bank settlement construction for another 90 days.
Die USA boten verschiedene Anreize, um Israel zu einer weiteren 90-tägigen Unterbrechung der Bautätigkeit im Westjordanland zu bewegen.
World leaders may have already reserved some days in August 2014 to mark the occasion.
Vielleicht haben die Spitzenpolitiker der Welt sich bereits ein paar Tage im August 2014 reserviert, um den Anlass zu begehen.
More rockets and missiles fell on northern Israel in 33 days than hit Britain during all of World War II.
Auf Nordisrael fielen in 33 Tagen mehr Raketen und Flugkörper, als in Großbritannien während des gesamten Zweiten Weltkrieges einschlugen.
It took six days to get the woman to a hospital in Jalalabad though it was not very far from where she lived.
Es dauerte sechs Tage, bis die Frau in das Krankenhaus von Dschalalabad gebracht wurde, obwohl es nicht sehr weit von ihrem Wohnort entfernt war.
In the coming days, judges sitting on the International Criminal Court in The Hague will decide whether to issue a warrant for the arrest of Sudanese President Omar al-Bashir for the crime of genocide.
In den nächsten Tagen werden die Richter am Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) in Den Haag über den beantragten Haftbefehl gegen den sudanesischen Präsidenten Omar al-Bashir aufgrund von Völkermord entscheiden.
Reprisals were swift, and at least 50 Muslims were killed in three days of violence in the southeastern (predominantly Christian) cities of Onitsha and Enugu.
Die Vergeltung folgte schnell, und mindestens 50 Muslime wurden in drei Tagen der Gewalt in den südöstlichen (überwiegend christlichen) Städte Onitsha und Enugu getötet.
In the old days, when families typically had 5-10 children, this didn't matter so much.
Früher, als Familien oft fünf bis zehn Kinder hatten, war das nicht so entscheidend.
It might have gained more support just a few days later - after senators witnessed the bailout of the giant eurozone banks.
Nur wenige Tage später hätte er vielleicht mehr Unterstützung erfahren - nachdem die Senatoren Zeugen wurden, wie riesige Banken der Eurozone gerettet wurden.
A similar suicide bombing two days later claimed the lives of 58 French soldiers.
Bei einem ähnlichen Selbstmordanschlag zwei Tage später kamen 58 französische Soldaten ums Leben.
The Boston Globe, for example, ran an article about the man - identified only by his first name, Danny - whom the brothers carjacked three days after the attack.
So veröffentlichte etwa der Boston Globeeinen Artikel über den Mann - der nur unter seinem Vornamen Danny genannt wurde -, den die Brüder drei Tage nach den Anschlägen in seinem Auto entführt hatten.
Moreover, securitization contributed to bad lending: in the old days, banks that originated bad loans bore the consequences; in the new world of securitization, the originators could pass the loans onto others.
Darüber hinaus hat die Verbriefung selbst zur schlechten Kreditvergabepraxis beigetragen: Früher trugen Banken, die faule Kredite einräumten, die Folgen. Heute, wo Kreditforderungen verbrieft werden, können die Urheber die Kredite an Dritte weitergeben.
In the old days, when borrowers found it impossible to make their payments, mortgages would be restructured; foreclosures were bad for both the borrower and the lender.
Früher wurden Hypotheken, wenn die Kreditnehmer ihre Raten nicht mehr zahlen konnten, umgeschuldet; Zwangsvollstreckungen schadeten sowohl dem Kreditgeber als auch dem Kreditnehmer.

Suchen Sie vielleicht...?

day