Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dahergelaufene Deutsch

Sätze dahergelaufene ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dahergelaufene nach Englisch?

Filmuntertitel

Dich kriegt nicht jede Dahergelaufene einfach so.
We're not letting any wench snag you without a struggle.
Wie eine dahergelaufene Hure!
Running up like a whore!
Keiner hat Zeit für dahergelaufene Gören wie dich.
I dunno who the hell you are, but I'm in no mood to be insulted!
Ich baue eine neue Armee auf und zermalme diese dahergelaufene Gedren!
I shall raise a new army. and crush this upstart Gedren underfoot.
Auf mich hört ja keiner. Das ist eben keine Rolle für eine dahergelaufene Anfängerin.
I told you this was no role for a rank amateur!
Diese dahergelaufene, versoffene, vermutlich HIV-infizierte Schlampe. Pass auf, was du sagst!
This immigrant, alcoholic, fuckin' probably HIV-laden slut.!
Nun, er würde das nicht überleben, dieser dahergelaufene Kerl.
Well, he wouldn't survive it, this along-run chap.
In der Zwischenzeit sind hier sämtliche Spuren verwischt worden weil jeder dahergelaufene Idiot hier durchlatscht!
The crime scene's ruined!
Arthur, wenn du verheiratet bist, ist es vorbei mit deiner obsessiven Schwäche für dahergelaufene Frauen.
Arthur, after you're married you're going to have to stop this obsession with random women.
Sie ist keine dahergelaufene Frau. Sie versteht mich.
She is not a random woman, she understands me.
Und jeder weiß, dass meine Mutter vor allem eine dahergelaufene Schlampe war.
And everyone knows that my mother was, above all. a slut.
Eine dahergelaufene Töle macht mit und gewinnt auch noch!
A stray dog joins the race, and wins?
Ich verwandle dahergelaufene Mädchen in Göttinnen.
See. I turn worthless girls into goddesses.
Und ich bin mir sicher, dass meine Lieblingsmänner einen Weg finden, wie sie dieses kleine dahergelaufene Etwas wieder loswerden können.
And I'm sure that you two strapping men can figure out how to chase away one yippy little mongrel.

Suchen Sie vielleicht...?