Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

cohesive Englisch

Bedeutung cohesive Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch cohesive?
In einfachem Englisch erklärt

cohesive

A cohesive substance has molecules that are able to stick together due to s

cohesive

zusammenhängend causing cohesion a cohesive agent cohering or tending to cohere; well integrated a cohesive organization

Übersetzungen cohesive Übersetzung

Wie übersetze ich cohesive aus Englisch?

Synonyme cohesive Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu cohesive?

Sätze cohesive Beispielsätze

Wie benutze ich cohesive in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

The transmissibility of an illusion by one person to one or more other persons who are emotionally cohesive, is well established.
Jemand überträgt eine Einbildung auf jemanden, der mit ihm emotional verbunden ist. Das kommt öfter vor.
Most probable, mass of energy. A highly cohesive electromagnetic field.
Wahrscheinlich als Energiemasse, hoch kohäsives, elektromagnetisches Feld.
Whether the conglomerate consists of two telepathists or of a large socially cohesive group, the principle of psychic dominance remains constant.
Ob das Konglomerat jetzt aus zwei Telepathen besteht oder aus einer großen, zusammenhängenden Gruppe das Prinzip der psychischen Dominanz bleibt konstant.
It lacks a cohesive structure.
Es fehlt eine kohäsive Struktur.
To consolidate every terrorist group in the world into one cohesive, overwhelming force in order to create international crises and political chaos.
Alle terroristischen Gruppierungen der Welt zu einer überwältigenden Macht zusammenzuschließen, um internationale Krisen und politisches Chaos heraufzubeschwören.
And you honestly believe that this man can take a bunch of misfits murderers and common thieves and turn them into a cohesive fighting machine?
Und Sie glauben wirklich, dass dieser Mann einen Haufen Gauner. Mörder. und gemeine Diebe. in eine funktionsfähige Kampfmaschine verwandeln kann?
A breakdown of the atomic cohesive structure.
Ein Zusammenbruch der atomaren Kohäsionsstruktur.
The only thing holding it together in a cohesive unit is the cheese.
Das Einzige, was sie als Einheit zusammenhält, ist der Käse.
We think so, now that the sensors can read it. A highly cohesive form of plasma, a strand of energy.
Jetzt, wo es die Sensoren zeigen, halten wir es für eine Art Plasma, einen Energiestrang.
The only way we're going to survive this war is to organize the League the Narns and as many other races as possible into a cohesive, offensive force.
Wir werden den Krieg nur überleben, wenn wir die Liga, die Narn und möglichst viele andere völker zu einer Streitmacht vereinen.
The energy contained within our bodies remains cohesive for a limited number of years, and then it is released.
Die Energie, die in unserem Körper steckt, wird für eine bestimmte Zeit gebunden und dann freigesetzt.
We have a strong and cohesive society because of our efforts to keep it that way.
Wir haben eine starke Gesellschaft mit großem Zusammenhalt, weil wir uns bemühen, dass es so bleibt.
The elders hold the power to organize their memories and thoughts into a single, cohesive vision a detailed record of their reign.
Nur die Ältesten haben die Macht, ihre Erinnerungen und Gedanken. in einer Vision zu konzentrieren. Zu einem genauen Zeugnis ihrer Herrschaft.
She shut down the cohesive energy between them so it would be harder to figure out how she became immune to the disrupter.
Sie unterbrach die Energieverbindung, damit wir nicht herausfinden, wie sie immun gegen den Disrupter wurde.

Nachrichten und Publizistik

In Afghanistan, where withdrawal dates have already been set, it is difficult to believe that a cohesive unified state can be established.
In Afghanistan, wo das Abzugsdatum bereits feststeht, ist es unwahrscheinlich, dass ein stabiler einheitlicher Staat entsteht.
It repeats the mistake made in 1957 by Massu, who assumed that he faced a cohesive organization with a single command structure.
Sie wiederholt den Fehler Massus von 1957, der davon ausging, es mit einer geschlossenen Organisation mit einer einzigen Kommandostruktur zu tun zu haben.
Its Third Plenum reforms provide a cohesive framework for a pro-consumption transformation.
Die vom Dritten Plenum verabschiedeten Reformen stellen einen in sich schlüssigen Rahmen für eine konsumorientierte Umstellung dar.
If Palestine's leaders truly want to end the cycle of violence in Gaza, they must begin by resolving their own internal disagreements and present themselves as a cohesive, reliable, and committed negotiating party.
Wenn die palästinensischen Führungspersonen die Gewaltspirale in Gaza wirklich beenden wollen, müssen sie beginnen, ihre internen Unstimmigkeiten zu beseitigen und sich als geschlossene, zuverlässige und engagierte Verhandlungspartei zu präsentieren.
A strong and stable Kosovo will require a cohesive and united Europe.
Ein starker und stabiler Kosovo bedarf eines einigen, in sich geschlossenen Europas.
Meanwhile, the patchwork of national asylum and migration policies makes a cohesive framework impossible to devise.
Und das Flickwerk nationaler Asyl- und Migrationsregeln macht es unmöglich, einen zusammenhängenden Rahmen zu schaffen.
Our common currency should rather be viewed as an inspiring symbol - the symbol of a Europe that is vibrant, attractive, and, above all, cohesive.
Unsere Gemeinschaftswährung sollte vielmehr als ein inspirierendes Symbol angesehen werden - das Symbol eines Europas, das lebendig und attraktiv ist und vor allem zusammenhält.
Just how cohesive Europe can be is something that we know from the experience of the past few months.
Wie stark Europa zusammenhalten kann, wissen wir aus der Erfahrung der letzten Monate.
Done properly, a more cohesive energy policy could achieve three strategic objectives simultaneously.
Richtig umgesetzt könnten mit einer besser abgestimmten Energiepolitik drei strategische Ziele gleichzeitig erreicht werden.
The foundations of such an approach - an internal energy market, the framework of an energy union, and a cohesive external voice - are emerging.
Die Grundlagen für einen solchen Ansatz - ein Energiebinnenmarkt, der Rahmen für eine Energieunion und eine gemeinsame Stimme nach außen - zeichnen sich ab. Jetzt muss Europa den Plänen treu bleiben und für ihre Umsetzung sorgen.
This is the crux of the Lisbon Treaty, which is designed to usher in new institutions and mechanisms aimed at creating more politically cohesive EU external policies.
Das ist ja Kernpunkt des Vertrages von Lissabon, der dazu gedacht ist, neue Institutionen und Mechanismen für die Schaffung einer einheitlicheren EU-Außenpolitik zu schaffen.
Greater financial inclusiveness promises a more cohesive society and more balanced growth and development.
Ihre stärkere finanzielle Teilhabe verspricht einen stärkeren gesellschaftlichen Zusammenhalt und mehr Ausgewogenheit bei Wachstum und Entwicklung.
Successful transitions depend from the start on factors that are still crucially missing in Libya - a relatively cohesive leadership, an active civil society, and national unity.
Erfolgreiche Übergangsphasen beruhen von Beginn an auf Faktoren, an denen es in Libyen in entscheidender Weise fehlt - eine relativ geschlossene Führung, eine aktive Zivilgesellschaft und nationale Einheit.
Indeed, Israel, Iran, and Turkey - all non-Arab-majority countries - are probably the region's only genuinely cohesive nation-states.
Tatsächlich sind Israel, der Iran und die Türkei - allesamt Länder mit nicht arabischen Bevölkerungsmehrheiten - wahrscheinlich die einzigen wirklich geschlossenen Nationalstaaten dieser Region.

Suchen Sie vielleicht...?