Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

byte switch

Sätze byte switch Beispielsätze

Wie benutze ich byte switch in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

On no account must you touch that switch.
Du darfst diesen Schalter unter keinen Umständen berühren.
On no account must you touch that switch.
Du darfst auf keinen Fall diesen Schalter anrühren.
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
Stattdessen betätigte er einen Schalter, der seinen Rechner steuerte.
Would you kindly switch off the radio?
Würdest du so freundlich sein und das Radio ausschalten?
Would you kindly switch off the radio?
Wärest du wohl so freundlich, das Radio auszuschalten?
Let me fix the switch.
Lass mich den Schalter reparieren.
I didn't know when to switch the machine off.
Ich wusste nicht, wann ich die Maschine ausschalten sollte.
Switch off the light. I can't get to sleep.
Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen.
Switch on the light. I can't see anything.
Schalte das Licht an. Ich kann nichts sehen.
Switch on the light. I can't see anything.
Mach das Licht an. Ich sehe nichts.
He was feeling for the light switch in the dark.
Er tastete im Dunkeln nach dem Lichtschalter.
He flipped the switch and threw the room into brightness.
Er knipste den Schalter an und tauchte den Raum in Helligkeit.
I felt after the switch in the dark.
Ich tastete in der Dunkelheit mit den Fingern nach dem Lichtschalter.
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
Ich schalte meinen Laptop ein, öffne den Browser und gebe die Adresse ein, die ich bereits auswendig gelernt habe.

Nachrichten und Publizistik

Thus, on a straightforward cost-benefit basis, it seems to make sense for most people to switch from incandescent bulbs to the new, greener technology.
Daher erscheint es auf direkter Kosten-Nutzen-Basis für die meisten Menschen sinnvoll, von Glühbirnen auf die neue, umweltfreundlichere Technologie umzustellen.
Fortunately, most Americans did not follow Greenspan's advice to switch to variable-rate mortgages.
Glücklicherweise folgten die meisten Amerikaner Greenspans Rat nicht und haben nicht auf variabel verzinsliche Hypothekarkredite umgestellt.
The risk is that those countries that suffer from the switch retaliate and depreciate their own currencies.
Das Risiko besteht darin, dass jene Länder, die unter dieser Umlenkung leiden, zurückschlagen und ihre eigenen Währungen abwerten.
Time and again, regulators and policymakers - to say nothing of political leaders - have been asleep at the switch in condoning market excesses.
Immer wieder versäumen es Regulierungsbehörden und politische Entscheidungsträger - von Staats- und Regierungschefs ganz zu schweigen - diese Marktexzesse zu unterbinden.
This is one of the highest such subsidies in the world, attesting to the authorities' seriousness about encouraging consumers and fleet owners to switch.
Dies ist eine der weltweit höchsten Subventionen dieser Art, und sie unterstreicht den Willen der Behörden, Konsumenten und Fuhrparkbesitzer zum Wechsel zu bewegen.
For starters, to ease some of the resource pressure, livestock producers should switch to water-saving technologies, including drip irrigation.
Zunächst einmal müssen die Vieherzeuger auf wassersparende Technologien wie der Tropfbewässerung umsteigen.
Mountains and oceans are hard to move, but portions of cyberspace can be turned on and off by throwing a switch.
Berge und Ozeane sind schwer zu versetzen, aber Teile des Cyberspace lassen sich an- und ausschalten, einfach indem man einen Schalter umlegt.
In Europe, antipathy to immigrants, or Islam, can quickly switch to hostility toward the European Union, which is seen as yet another bastion of entrenched elites.
In Europa kann der Hass auf Einwanderer oder den Islam schnell in Feindschaft gegen die Europäische Union umschlagen, die als weitere Bastion fest verwurzelter Eliten gesehen wird.
With minimal health risks compared to tobacco smoking, PNVs face only one real barrier to use: smokers' willingness to switch.
Aufgrund der minimalen Gesundheitsrisiken im Vergleich zu Tabakrauchen, haben E-Zigaretten eigentlich nur ein wirkliches Hindernis zu überwinden, nämlich die Bereitschaft der Raucher zum Umstieg.
Millions of customers have willingly relied on them for their debit and credit payments, and simply have not found reason to switch to the SEPA system, with its different codes, abbreviations, and symbols.
Millionen von Kunden haben sich bereitwillig auf sie verlassen und mit ihnen ihre aus- und eingehenden Zahlungen abgewickelt, sie sehen einfach keinen Grund, zum SEPA-System mit seinen unterschiedlichen Codes, Abkürzungen und Symbolen zu wechseln.
To switch animal metaphors, it is a watchdog without teeth.
Um es mit einer anderen Metapher aus der Tierwelt auszudrücken, ist das FSB ein Wachhund ohne Zähne.
At the time, I proposed that the UK switch from a ROC regime to a 20-year feed-in tariff. I still believe that this is the right way to proceed.
Damals habe ich vorgeschlagen, dass Großbritannien vom ROC-System zu einem auf 20 Jahre festgelegten Einspeisetarif wechselt. Ich bin immer noch davon überzeugt, dass diese Vorgehensweise die richtige ist.
All countries must reduce their use of fossil fuels and switch to renewable energy sources as soon and as much as possible.
Alle Länder müssen ihre Nutzung fossiler Brennstoffe reduzieren und so schnell und umfangreich wie möglich auf erneuerbare Energiequellen umsatteln.
Even the most flexible economy in the world would take years to switch one-tenth of all of its factors of production from distributing imports to export-oriented activities.
Selbst die flexibelste Ökonomie der Welt würde Jahre brauchen, um ein Zehntel aller ihrer Produktionsfaktoren vom Vertrieb von Importen auf exportorientierte Aktivitäten umzustellen.