Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

booten Deutsch

Übersetzungen booten ins Englische

Wie sagt man booten auf Englisch?

booten Deutsch » Englisch

bootstrap boot start

Booten Deutsch » Englisch

bootload boot

Sätze booten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich booten nach Englisch?

Einfache Sätze

In den Chroniken ist über die Flut von 1342 zu lesen, dass im Mainzer Dom einem Mann das Wasser bis zur Brust gestanden habe und dass man in Köln mit Booten über die Stadtmauern habe fahren können.
The chronicles of the flood of 1342 say that the water in the Mainz Cathedral came up to a man's chest, while in Cologne, one could ride in a boat over the city walls.

Filmuntertitel

Hoch mit den Booten.
Hoist the boats.
Was weißt du von Booten, wenn du nicht mal hacken kannst?
What you know about boats when you cannot even chop bait?
Bleibt bei den Booten!
Stand by your boat tackle!
Sie haben die Soldaten in den Booten zu Tausenden vernichtet.
Destroying men in barges by the thousands.
Eins von den Booten schafft es. Wer nicht pünktlich ist, darf nicht mit.
Any of you guys not on time don't get to go.
Auf der anderen Seite ist eine Hütte mit ein paar morschen alten Booten.
There's a crumbly old lodge down at the end and some crumbly old boats.
Papas Familie, sie sind alle mit den Booten rausgefahren.
Papa's family, they all went out in boats.
Ihr anderen folgt den Soldaten mit den Booten.
The rest of you proceed to the Governor's dock.
Folgt den anderen Booten.
Follow those boats.
Bist du nicht zu alt, um mit Booten zu spielen?
Say, aren't you a pretty big girl to be playing with boats?
Alle Mann zu den Booten!
Stand by the boats! Down topgallants!
Die Franzosen haben eine gebaut, auf Booten.
The French have made one, on boats.
Eric, würdest du bitte unsere Besucher zu ihren Booten begleiten?
Eric, will you see that our visitors are escorted back to their boats?
Hast wohl keinen Schimmer von U-Booten?
Don't you know anything about submarines? Yes, sure.

Nachrichten und Publizistik

Insbesondere könnte dies die Einführung von bisher gewissermaßen mit einem Tabu belegtem Kampfgerät wie etwa leichten Flugzeugträgern oder Atom-U-Booten bedeuten.
In particular, this could mean the introduction of what has so far been viewed as somewhat taboo equipment, such as light aircraft carriers or nuclear submarines.
Früher fuhren die meisten Migranten mit kleinen Booten nach Italien.
Until recently, most migrants setting out for Italy made the crossing on small vessels.
Italiens Armada von Booten der Guardia di Finanza würde einen Vermögensexodus wohl kaum verhindern können, wenn die Italiener eine Vermögensteuer beträchtlichen Ausmaßes auf sich zukommen sähen.
Italy's armada of Guardia di Finanza boats would hardly forestall a massive exodus of wealth if Italians see a sizable wealth tax coming.
Doch die schlagzeilenträchtigen Geschichten von sinkenden Booten und ertrinkenden Kindern sind erst der Anfang.
But the headline-making stories of sinking boats and drowning children are just the beginning.
Außerdem streben wir neue Bereiche der Zusammenarbeit bei Manövern an, wie etwa die Rettung und Bergung von U-Booten. In diesen Aktivitäten spiegelt sich die wachsende Dynamik dieser bedeutenden Partnerschaft wider.
We are also pursuing new areas of cooperation in defense exercises, such as submarine salvage and rescue, reflecting this key partnership's growing dynamism.

Suchen Sie vielleicht...?