Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

booten Deutsch

Sätze booten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich booten nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Was weißt du von Booten, wenn du nicht mal hacken kannst?
Co ty víš o lodích, když ani neumíš nasekat návnadu?
Bleibt bei den Booten!
Připravte lana na spuštění člunu!
Auf der anderen Seite ist eine Hütte mit ein paar morschen alten Booten.
Na druhé straně je stará chata a staré rozpadlé lodě.
Er reparierte alles, von lecken Booten bis hin zu gebrochenen GliedmaBen.
Opravil všechno, od zatékajících člunů po zlomenou nohu.
Alle Mann zu den Booten!
Všichni muži do člunů!
Vorsicht mit den Booten.
Předveďte co umíte, chlapi.
Klar bei den Booten!
Hoďte sebou! Bitva začíná!
Hast wohl keinen Schimmer von U-Booten?
To nevíš nic o ponorkách?
Sind Sie schon mal auf U-Booten gefahren, Mr. Holden?
Plavil jste se již na ponorkách, pane Holdene?
Ich bringe Ihnen schon das Leben auf U-Booten bei! Notfalls auch intravenös!
Dostanu do vás něco o ponorkách, i kdyby to mělo být nitrožilně!
Der Geheimdienst hält die Durchsage von Tokyo Rose für eine Falle, um eins von ihren eigenen U-Booten durchzuschleusen.
Rozvědka soudí, že to hlášení Tokijské růže. může být lest, aby proklouzli s vlastní ponorkou.
Von U-Booten.
Ponorek.
Suchen wir nur nach U-Booten oder auch nach Flugzeugen?
Pane, hledáme jen ponorky nebo i letadla?
Du wirst auf den Booten ausgebildet.
Cvičil ses na tyhle čluny.

Nachrichten und Publizistik

Italiens Armada von Booten der Guardia di Finanza würde einen Vermögensexodus wohl kaum verhindern können, wenn die Italiener eine Vermögensteuer beträchtlichen Ausmaßes auf sich zukommen sähen.
Lodě italské flotily Guardia di Finanza by stěží zastavily masivní exodus bohatství, kdyby Italové věděli, že se blíží citelná daň z bohatství.

Suchen Sie vielleicht...?