Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bombardieren Deutsch

Übersetzungen bombardieren ins Englische

Wie sagt man bombardieren auf Englisch?

bombardieren Deutsch » Englisch

bomb bombard shell pelt strafe pour on pepper level insults hurl abuse

Sätze bombardieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bombardieren nach Englisch?

Filmuntertitel

Sie bombardieren ziellos und warten, bis wir aufgeben.
They're dropping them at random, just waiting us out 'til we give up.
Ich lasse mich nicht bombardieren oder versenken.
I neither intend to be bombed nor sunk, Mr. Kane.
Briten und Amerikaner bombardieren ihre Freunde.
From British and American. They bomb their friends.
Er schoss als Marineflieger 15 Gegner ab. 2 davon wollten gerade einen Truppentransport bombardieren.
A Navy flier, he shot down 15 planes, two of them as they were about to crash into a transport full of soldiers.
Wir bombardieren die Bergrückseite seit Stunden. Bislang ohne Ergebnis. Warum?
Sir, if my memory serves me right, the rocket is a high-angle fire weapon designed primarily to fire over mountains and ridges.
Ihr sollt nicht dort sein, bevor ich euch El Libre übergeben kann. Ihr sollt mich nicht bombardieren.
I don't want you making port before I've got El Libre ready for delivery. or putting a shot in my backside.
Harry, was sind das für erücken, die du bombardieren musst?
Harry, what are the bridges you have to bomb when you go back?
Wenn Zeit das Wichtigste ist, warum lassen Sie mich nicht das Nest heute Nacht bombardieren?
But if time is that important, why not let me go in tonight with some bombers and wipe out that nest?
Aber das Nest nachts zu bombardieren, würde das Problem nur verschlimmern.
But bombing that nest tonight would only aggravate our problem.
Nur noch die Schneewände bombardieren, damit Lawinen entstehen!
Create an avalanche!
Wenn also meine Idee funktionieren sollte und wir nah genug rankommen können, nah genug um den Antimaterie-Energieschild des Vogels mit einer Ladung Mesonen-Atome zu bombardieren könnten wir den Schutzschild zerstören, denke ich.
Now if this thing of mine works and we can get close, real close, and bombard that bird's antimatter energy shield with a stream of mesic atoms, I think we can destroy that shield.
Sie bombardieren uns mit radargesteuerten Waffen!
They're bombarding us by radar control.
Wir brauchen dafür Hitze, wenn wir diese Wesen erfolgreich bombardieren wollen.
Heat! That's what we've got to use. I'm going to ask for a bombing raid.
Sagen Sie ihm, er soll die Wolke bombardieren.
Over. Tell him to bomb the cloud.

Nachrichten und Publizistik

Sie drohen damit, den Iran zu bombardieren.
It threatens to bomb Iran.
JEREWAN - Wieder einmal wird das Thema diskutiert, ob man den Iran bombardieren oder sanktionieren soll.
YEREVAN - Once again, the issue of bombing or sanctioning Iran has resurfaced.
Die Bilder von Kampfflugzeugen, die Zivilisten bombardieren und Städte zerstören, haben aus Aleppo eine Art modernes Guernica gemacht, von Picasso in seinem Meisterwerk verewigt.
The images of warplanes bombing civilians and destroying cities have turned Aleppo into a latter-day version of Guernica, immortalized in Picasso's masterpiece.
Von der Werbung für Biolebensmittel bis hin zu den Berichten über das bevorstehende Aussterben der Eisbären bombardieren uns die Medien mit einer permanenten Flut einseitiger Warnungen.
From the promotion of organic food to declarations of the polar bear's imminent demise, the media pelt us with a constant barrage of one-sided warnings.
Täglich bombardieren uns Experten mit ihren Ansichten zu Themen wie den irakischen Aufständischen, den bolivianischen Cocabauern, den Notenbankern von der EZB oder dem nordkoreanischen Politbüro.
Every day, experts bombard us with their views on topics as varied as Iraqi insurgents, Bolivian coca growers, European central bankers, and North Korea's Politburo.
Wenn die politischen Kräfte im Libanon und die Anhänger Nasrallahs, ihn nicht zu einem Waffenstillstand bewegen können, wird Israel noch mehr Ziele bombardieren, einschließlich Nasrallahs Büro im Süden Beiruts.
If Lebanon's political forces and Nasrallah's followers cannot get him to revert to a truce, Israel will bomb more targets, including Nasrallah's offices in south Beirut.
Zwei Luftwaffenpiloten sind nach Malta geflogen, gefolgt von einem Kriegsschiff - alles, um Gaddafis Befehl nicht auszuführen, die Stadt Benghazi im Osten des Landes zu bombardieren.
Two air-force pilots diverted to Malta, followed by a navy warship - all in defiance of Qaddafi's orders to bomb the eastern city of Benghazi.
Die USA konnten Vietnams Städte zu Schutt und Asche bombardieren - so wie sie es auch im Irak können -, aber dies löst gar nichts, fordert eine enorme Anzahl unschuldiger Opfer und bestätigt die Ansicht, dass die Amerikaner Besatzer sind.
The US could bomb Vietnam's cities to rubble, as it can Iraq's cities, but this solves nothing, claims vast numbers of innocent lives, and confirms the view of Americans as occupiers.
Demokratien haben etwa 2 Millionen Menschen umgebracht, und das hauptsächlich durch vorsätzliches Bombardieren ziviler Ziele.
Democracies killed about 2 million people, primarily through intentional bombing of civilian targets.
Die herrschende Klasse im Sudan - Abkömmlinge arabischer Sklaven - hat keine Skrupel mit Unterstützung der Arabischen Liga Millionen schwarzer Bürger im Süden des Sudan und jetzt in der Region Darfur zu bombardieren, zu töten und zu vertreiben.
Sudan's ruling class - descendants of Arab slaves - have no qualms about bombing, killing, and displacing millions of their black citizens in the south and now in the Darfur region, with the backing of the Arab League.
Selbst heute bleibt der Schwerpunkt der Regierung auf das Töten und Bombardieren gerichtet.
Even today, the government's focus remains killing and bombing.
Sie können zwar Somalia, Afghanistan und den Irak bombardieren, erweisen sich aber scheinbar schlecht bestückt, um diesen Ländern bei ihrer Entwicklung zu helfen.
It can bomb Somalia, Afghanistan, and Iraq, but seems ill-equipped to help these places develop.
Zuerst wäre das Prinzip der Reziprozität zu nennen. Dies würde Folgendes bedeuten: Wenn Israel das Recht hatte, den Reaktor in Osirak anzugreifen, dann hätte der Irak das Recht, das israelische Atomkraftwerk Dimona zu bombardieren.
The first principle is reciprocity, which implies that if Israel had the right to attack the Osirak reactor, then Iraq had the right to bomb the Israeli nuclear facility at Dimona.
Sie übergehen die UN einmal mehr und erklären ihre Absicht, direkt einzugreifen und Syrien zu bombardieren - vorgeblich, um vor einem künftigen Einsatz chemischer Waffen abzuschrecken.
Bypassing the UN once again, the US is declaring its intention to intervene directly by bombing Syria, ostensibly to deter the future use of chemical weapons.

Suchen Sie vielleicht...?