Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bombardieren Deutsch

Übersetzungen bombardieren ins Tschechische

Wie sagt man bombardieren auf Tschechisch?

bombardieren Deutsch » Tschechisch

bombardovat

Sätze bombardieren ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bombardieren nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich lasse mich nicht bombardieren oder versenken.
se nedám rozbít ani potopit.
Er schoss als Marineflieger 15 Gegner ab. 2 davon wollten gerade einen Truppentransport bombardieren.
Jako pilot námořnictva sestřelil 15 letadel. Dvěma z nich by se jinak podařilo zničit transport plný vojáků.
Wir bombardieren die Bergrückseite seit Stunden.
hodiny bombardujeme ty odvrácené svahy vším, co máme k dispozici.
Harry, was sind das für erücken, die du bombardieren musst?
Harry, jaké mosty musíš bombardovat, se vrátíš?
Wenn Zeit das Wichtigste ist, warum lassen Sie mich nicht das Nest heute Nacht bombardieren?
Ale jestli je čas tak cenný, proč nemůžeme mraveniště zničit. dnes v noci?
Aber das Nest nachts zu bombardieren, würde das Problem nur verschlimmern.
Ale noční bombardování mraveniště by náš problém jen zvětšilo.
Eine gute Idee. Nur noch die Schneewände bombardieren, damit Lawinen entstehen!
Shoďte bomby na horu, vyvoláme lavinu!
Nicht wenn sie die Entfernung beachten, uns ungestraft bombardieren und uns absichtlich versenken.
Budou nás nejprve odstřelovat.
Sie bombardieren Le Havre.
Bombardují Le Havre!
Sie sollen Moskau bombardieren.
Odletěli bombardovat Moskvu.
Dann müssen wir bombardieren.
Potom budou mít bombu.
Die Luftwaffe will unsere Marine bombardieren!
Jediným řešením je úkol pro Graumana ve prospěch všech poboček Zřejmě. Máte nějaké návrhy?
Wenn es so nicht geht, bombardieren wir sie!
V takové situaci je budeme bombardovat.
Auch Ihre Idee, sie mit dem Flugzeug zu bombardieren, hat funktioniert.
Nápad s letadlem byl dobrý.

Nachrichten und Publizistik

Sie drohen damit, den Iran zu bombardieren.
Hrozí bombardováním Íránu.
Von der Werbung für Biolebensmittel bis hin zu den Berichten über das bevorstehende Aussterben der Eisbären bombardieren uns die Medien mit einer permanenten Flut einseitiger Warnungen.
jde o propagaci organických potravin nebo ohlašování blížícího se zániku ledních medvědů, média nás bombardují neutuchající salvou jednostranných varování.
Täglich bombardieren uns Experten mit ihren Ansichten zu Themen wie den irakischen Aufständischen, den bolivianischen Cocabauern, den Notenbankern von der EZB oder dem nordkoreanischen Politbüro.
Každý den nás různí experti bombardují svými názory na tak rozmanitá témata, jakou jsou iráčtí povstalci, bolivijští pěstitelé koky, evropští centrální bankéři a severokorejské politbyro.
Er musste die Moral der Briten mit einer Machtdemonstration gegen einen Feind stärken, der gerade mehrere Jahre damit verbracht hatte, Großbritannien zu bombardieren.
Potřeboval pozvednout morálku Britů demonstrací síly proti nepříteli, jenž předtím několik let bombardoval Velkou Británii.
Wenn die politischen Kräfte im Libanon und die Anhänger Nasrallahs, ihn nicht zu einem Waffenstillstand bewegen können, wird Israel noch mehr Ziele bombardieren, einschließlich Nasrallahs Büro im Süden Beiruts.
Pokud libanonské politické síly a vlastní stoupenci nedokážou Nasralláha přimět, aby se vrátil k příměří, bude Izrael bombardovat další cíle včetně Nasralláhovy úřadovny v jižním Bejrútu.
Für diese muslimischen Herrscher sind die Intellektuellen die neuen globalen Terroristen, die ihr Regime mit intellektuellem Gedankengut bombardieren.
Pro takové muslimské vládce jsou vzdělanci novými globálními teroristy, kteří na jejich režimy útočí trhavinou intelektu.
Zwei Luftwaffenpiloten sind nach Malta geflogen, gefolgt von einem Kriegsschiff - alles, um Gaddafis Befehl nicht auszuführen, die Stadt Benghazi im Osten des Landes zu bombardieren.
Dva piloti změnili kurz a přistáli na Maltě, kam je následovala i jedna válečná loď - ti všichni se vzbouřili proti Kaddáfího rozkazu bombardovat město Benghází na východě země.
Demokratien haben etwa 2 Millionen Menschen umgebracht, und das hauptsächlich durch vorsätzliches Bombardieren ziviler Ziele.
Demokracie zmařily životy celkem asi dvou milionů lidí, většinou při úmyslném bombardování civilních cílů.
Sie können zwar Somalia, Afghanistan und den Irak bombardieren, erweisen sich aber scheinbar schlecht bestückt, um diesen Ländern bei ihrer Entwicklung zu helfen.
USA dokáží bombardovat Somálsko, Afghánistán a Irák, ale zdá se, že nemají správné nástroje, jimiž by těmto oblastem pomohli v rozvoji.
Dies würde Folgendes bedeuten: Wenn Israel das Recht hatte, den Reaktor in Osirak anzugreifen, dann hätte der Irak das Recht, das israelische Atomkraftwerk Dimona zu bombardieren.
Z plyne, že pokud měl Izrael právo zaútočit na reaktor Osirak, pak Irák měl právo bombardovat izraelské nukleární zařízení v Dimoně.
In Libyen war es relativ einfach, Muammar al-Gaddafis Truppen zu bombardieren, weil sich diese im freien Raum bewegten.
V Libyi bylo relativně snadné bombardovat vojska Muammara al-Kaddáfího, když postupovaly otevřeným územím.
Angesichts der Unruhen in Ägypten, der steigenden Gewalt im Irak und in Libyen sowie der Gefahr sozialer Unruhen in ihren eigenen Ländern, werden auch arabische Führer westliche Mächte nicht offen einladen, ein muslimisches Land zu bombardieren.
Rovněž arabští lídři, při vědomí vřavy v Egyptě, sílícího násilí v Iráku a Libyi a hrozby sociálních nepokojů v jejich vlastních zemích, otevřeně nevyzvou západní státy k bombardování muslimské země.

Suchen Sie vielleicht...?