Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

besudelt Deutsch

Übersetzungen besudelt ins Englische

Wie sagt man besudelt auf Englisch?

besudelt Deutsch » Englisch

contaminated smirches besmirches

Sätze besudelt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich besudelt nach Englisch?

Einfache Sätze

Wer Pech angreift, der besudelt sich damit.
He who touches pitch shall be defiled therewith.
Die Heiligkeit dieses Ortes ist besudelt worden.
The sanctity of this place has been fouled.

Filmuntertitel

Aber wir haben es nicht verdient, dass unser Name in den Zeitungen besudelt wird.
But we've done nothing to merit having our name dragged through a newspaper scandal.
Du hast den Club in den Schmutz gezogen, diesen schönen Sport besudelt und den Namen des Heiligen Andreas!
Don't you realise what you've done? You've disgraced this club, besmirched the greatest of all games, dragged the name of St Andrew in the dust.
Ich kann dir verzeihen, dass du Frau und Mutter ermordet hast, dass du unser geliebtes Rom verbrannt und unser schönes Land mit dem Schmutz deiner Verbrechen besudelt hast.
I can forgive you for murdering your wife and your mother for burning our beloved Rome, for befouling our fair country with the stench of your crimes.
Du hast deine einzige große Chance besudelt, um reich zu werden.
You messed up your once big chance to get rich.
Heute ist diese Ehre in Gefahr, besudelt zu werden.
Today, that honour is in danger of being compromised.
Großvater hat die ehrenvolle Aufgabe mit Blut besudelt.
He spoiled a glorious mission when he spilled his blood.
Und was würde das beweisen? Dass Sie einen Priester so verängstigt haben, dass er Christi Bild besudelt hat.
And what would that prove. except you've been able to scare one priest into defiling the image of Christ?
Aber doch unschuldig, will ich glauben. damit Stephen nicht unrettbar besudelt wird.
But innocently so, I must believe so as not to contaminate Stephen beyond redemption.
Jetzt ist sie besudelt.
Now it's gone.
Du Schwein hast uns zum letzten Mal besudelt.
You swine have defiled us for the last time.
Er hat die Ehre Frankreichs besudelt.
He has corrupted the honour of Frenchmen!
Die Männer waren mit Blut besudelt.
The two men were covered in blood.
Ich war vom Tod besudelt. Tod folgte mir auf Schritt und Tritt.
Death was following me step by step.
Sie sollte nicht besudelt werden.
There is great beauty in death.

Nachrichten und Publizistik

Aber dann wurden Fans der honduranischen Mannschaft angegriffen, und - schlimmer noch - die honduranische Nationalhymne wurde beleidigt und die weißblaue Fahne des Landes besudelt.
But then fans of the Honduras team were set upon, and even worse, the Honduran national anthem was insulted, and the country's white and blue flag defiled.
Diese bedauerliche Tradition wurde sowohl bei den Konservativen als auch bei Labour zur gängigen Praxis, und dennoch wurde die Labour-Partei ungerechterweise am meisten mit dem Vorwurf besudelt, dass man ihr die Wirtschaftsführung nicht anvertrauen könne.
This lamentable tradition was common to both Conservatives and Labour; and yet, unfairly, it was the Labour Party that was most contaminated by the smear that it could not be trusted to manage the economy.
Die Demokratie besudelt ihre Helden ebenso sicher wie die Revolution ihre Kinder frisst.
Democracy tarnishes its heroes as surely as revolutions devour their children.
Bo versteht, dass er nicht als bemitleidenswerter Verlierer wahrgenommen werden darf, der feige seine eigene Ehre besudelt.
Bo understands that he should not be perceived as a pitiful loser who gutlessly besmirches his honor.
Die Sofas werden mit Bier besudelt und beim Anfeuern seiner Lieblingsmannschaften getreten.
Couches are stained with beer, and kicked as he cheers his favorite teams.

Suchen Sie vielleicht...?