Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

besiegeln Deutsch

Übersetzungen besiegeln ins Englische

Wie sagt man besiegeln auf Englisch?

besiegeln Deutsch » Englisch

seal

Sätze besiegeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich besiegeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Um es zu besiegeln, unterschreibt bitte hier!
Just to make this binding. you two boys sign there.
Sire, wenn sich Brockhurst, Finsdale und Pedwee so dafür einsetzen, dann lasst uns in Gottes Namen die Allianz schließen und die Heirat Griswolds und der Prinzessin besiegeln.
Sire, if Milords Brockhurst, Finsdale, and Pertwee plead so strongly for alliance, then, by all means, let us have such alliance, a marriage between Sir Griswold and the Princess Gwendolyn.
Hört meinen Fluch, der euer Schicksal besiegeln wird.
Hear my curse, for it seals your doom.
Das Grabmal, das meinen Ruhm besiegeln soll?
The tomb that is to make me famous?
Und wir besiegeln es mit Blut.
And we'll swear it in blood.
Wir besiegeln gleich mit unseren Unterschriften einen großen Vertrag, der hier in unserer Hauptstadt ein neues Kultur- und Unterhaltungszentrum entstehen lässt.
We are about to formalise with our signatures a great piece of legislation, establishing here in our capital city a new Centre of Culture and Enlightenment.
Gehen wir das Geschäft besiegeln.
Let's go down.
Einen solchen Eid würde auch ich mit meinem Herzblut besiegeln! Du.
Then I'll seal it with the blood of my entrails.
Entweder alle Forschungen samt der Station zu schließen und damit die Krise der Solaristik zu besiegeln, oder Sondermaßnahmen zu ergreifen und den Ozean radioaktiv zu bestrahlen.
Either stop the research and remove the station from orbit, thereby legitimizing the Solaristics crisis, or take extreme measures. Perhaps bombard the Ocean with heavy radiation.
Wenn wir den Handel besiegeln, wie lange bringen Sie dann meine Anzeige?
If we do work this trade, how long you gonna run my ad?
Wir schmieden einen Pakt und ihn mit unserem Blut besiegeln!
We'll make a pact and seal it with our blood.
Besiegeln wir es mit einem Kuss und sind dann wieder Freunde?
You want to kiss and make up?
Komm, lass es uns mit einem Kuss besiegeln!
Come on, let's seal it with a kiss!.
Ich könnte das Geschäft an einem Nachmittag besiegeln.
Could sew this whole deal up in one afternoon over the wires.

Nachrichten und Publizistik

Wenn zwei Kriminelle eine Abmachung mit dem Blut ihrer Opfer besiegeln, so bleibt diese Handlung nach dem Gesetz ein Verbrechen, selbst wenn die beiden Kriminellen sich später zerstreiten und einander mit einem Kugelhagel überziehen.
In law, when two criminals seal a contract with the blood of their victims, that act remains a crime, even if the two criminals later have a falling out and spray bullets at one another.
Jede Anwendung brutaler Gewalt zur Unterdrückung von Demonstrationen würde den Legitimationsverlust des Regimes besiegeln.
Any resort to brute force to suppress demonstrations would finalize the regime's loss of legitimacy.
Doch wird eine unerschrockene, visionäre Führung gebraucht, um Ende des Jahres in Kopenhagen ein Nachfolgeabkommen für das Kyoto-Protokoll zu besiegeln.
But bold, visionary leadership will be needed to seal a successor deal to the Kyoto Protocol in Copenhagen later this year.

Suchen Sie vielleicht...?