Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

besiegelt Deutsch

Sätze besiegelt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich besiegelt nach Englisch?

Einfache Sätze

Sein Schicksal ist besiegelt.
His doom is sealed.

Filmuntertitel

Egal, ob Zero auftaucht oder nicht, seine Niederlage ist damit besiegelt.
Whether Zero comes or not tomorrow doesn't matter. that man's defeat is assured.
Das Schicksal der jungen Anna, der Frau des Druckers, ist besiegelt.
The destiny of young Anna, wife of the Printer, is sealed.
Damit ist es besiegelt.
That's to bind the bargain.
Die Existenz dieser Männer wäre besiegelt, wäre da nicht. die Mariphasa.
These men are doomed but for this flower. the Mariphasa.
Die Zigeunerin muss hängen, und die resolution besiegelt ihr schicksal.
Your name will force the king to decide in our favor.
Bis jetzt noch nie, aber wir machen einen Friedensvertrag, und der wird durch Rauchen besiegelt, oder nicht?
Well, I, uh- I never have. But we're going to make a peace treaty, and you have to smoke on that, don't you?
Mr. Quale, alles ist unterschrieben und besiegelt.
Mr. Quale, everything is signed, sealed, and delivered.
Ist unsere Verlobung damit besiegelt?
Is our engagement definite?
Denk dran, der Herrscher der Welt hat dein Schicksal besiegelt.
Bear in mind, your fate is determined by the greatest power in this world.
Jetzt, da es besiegelt ist, werden wir es kräftig begießen.
If it's settled, let's drink to it.
Als du die Insel betreten hast, war dein Schicksal besiegelt.
Your fate was sealed the moment you set foot on this island.
Einen Handel besiegelt.
A bargain sealed.
Ihr Schicksal ist besiegelt.
Your fate is sealed.
Jetzt ist die Revolution besiegelt.
Well? What?

Nachrichten und Publizistik

Auch wenn das Schicksal der Westantarktis besiegelt ist, lässt sich der Zusammenbruch des ostantarktischen Meereisschildes vielleicht noch verhindern.
Although West Antarctica's fate is sealed, we may still be able to prevent the collapse of East Antarctica's marine ice sheet.
Unser Schicksal war besiegelt, weil zu viele Menschen zu viel konsumieren würden.
We were doomed, because too many people would consume too much.
Aufgrund der Initiativen, die in den vergangenen Jahren ergriffenen worden sind, besiegelt zum gegenwärtigen Zeitpunkt nichts davon das Ende der Eurozone.
None of this is currently lethal, owing to the initiatives taken in recent years; but it would be a mistake to assume that full confidence has been restored.
Wenn bei der Gipfelkonferenz in Prag keine große neue Initiative präsentiert wird, liegt das einfach daran, dass wir bereits im vergangenen Mai bei unserem Sondergipfel in Rom neue NATO-Russland-Beziehungen besiegelt haben.
If the Prague summit will not showcase any grand new initiative, it is simply because we already launched a new NATO-Russia relationship last May at our special summit in Rome.
Damit ist das Ende eines Abenteuers besiegelt, das Frankreich überhaupt nicht gut getan hat.
It is the end of an adventure that was not at all good for France.
Dass das Programm der Opposition nicht glaubwürdig war, hat kaum eine Bedeutung gespielt: Die Bürgerplattform hatte ihre eigene Niederlage bereits vorher besiegelt.
It hardly mattered that the opposition's program lacked credibility: Civic Platform had already become the architect of its own defeat.
Netanjahu besiegelt das Bild von Israel als einer Nation, die vollkommen unfähig ist, aus dem Gefängnis ihrer Vergangenheit auszubrechen.
Netanyahu seals the image of Israel as a nation totally incapable of breaking out of the prison of its past.
Die Politiker haben die Währungsunion 1999 trotz Warnungen besiegelt, dass die sie bildenden Volkswirtschaften zu unterschiedlich seien.
Politicians launched monetary union in 1999, despite warnings that the constituent economies were too diverse.
Wer argumentiert, dass Selbstmordattentäter verständlichen Groll hegen, hat selbst den Ausverkauf seiner Freiheit besiegelt.
Those who argue that suicide bombers express understandable grudges have themselves sold out their freedom.
Wird weiterhin abgelehnt, gemeinsam vereinbarte rechtliche Verfahrenswege zu nutzen, wird das Schicksal des Umbrella Agreements besiegelt sein bevor es ratifiziert ist.
Continued refusal to proceed according to agreed legal channels will seal the Umbrella Agreement's fate before it is ratified.
SANAA - Als der jemenitische Präsident Ali Abdullah Saleh am 18. März seinem Militär befahl, auf friedliche Demonstranten zu schießen, die seinen Rücktritt forderten, war sein Schicksal besiegelt.
SANAA - When Yemen's President Ali Abdullah Saleh ordered his military on March 18 to fire on peaceful protesters calling for his resignation, he sealed his fate.

Suchen Sie vielleicht...?