Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

besiegelte Deutsch

Sätze besiegelte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich besiegelte nach Englisch?

Filmuntertitel

Seine erstaunliche Ähnlichkeit mit einem gewissen Heinrich von Bork, einem brillanten jungen Angehörigen des deutschen Geheimdienstes, besiegelte das Schicksal des jungen Barham.
There his amazing resemblance to a certain Heinrich VonBock, a brilliant young member of the German Secret Service, sealed young Barham's fate.
Alboin. besiegelte den Frieden. Raus! Nun, das ist nicht schwierig.
Alboin. signed the peace.
Er wehrte sich vergebens und schlug verzweifelt um sich. Und das kalte, schwarze Wasser besiegelte sein Schicksal.
Struggling futilely, flailing desperately as the cold, black water sealed his fate forever.
Am nächsten Tag, dem 21. Juli 1954, beendete die Genfer Konferenz die 15-jährige Zwietracht und besiegelte die Teilung in zwei unabhängige Staaten, die wieder VIETNAM heißen würden.
The next day, July 21, 1954, the Geneva conference was over, ending 15 years of turmoil, and inaugurating the division into two separate nations of what would henceforth be called Vietnam.
Und so besiegelte sie radikal unser Schicksal.
That dramatically sealed our fate.
Nun, dies sind die Leute, die in Panik. das Nitroglycerin loswerden mussten. und das besiegelte ihr Schicksal.
Now, these are the people who, in a panic. had to dispose of the nitroglycerine. and that is what sealed their fate.
Gemäß den Regeln des Mortal Kombats besiegelte ihr Sieg den Schutz der Erde für eine weitere Generation.
According to rules of Mortal Kombat their victory preserved the safety of the Earth for one more generation.
Dieser Schuss besiegelte Europas Schicksal ebenso wie den Verlauf unserer Familiengeschichte.
It was this shot that determined the fate of 20th-century Europe. and every twist and turn in this, my family's, story.
Mit seinem Hochmut besiegelte er seine Vernichtung durch die Entwicklung seines eigenen Meisters.
In his arrogance, he's sealed his own destruction by creating his superior.
Der Moment, als ich die Rache kostete, besiegelte mein Schicksal.
The timing tasted revenge. My fate was sealed.
Besiegelte Sache.
Done and done.
Auch nicht, was die 4 Wörter betraf, jene simple Tatsache, die Simons Schicksal besiegelte.
Even less so, Hannah's three words that had been Simon's undoing.
Diese Szene besiegelte ihr Schicksal.
This scene is what sealed their fate.
Dieser besiegelte Vertrag beweist, dass unser ehrwürdiger Tokugawa Ieyasu. der legitime Nachfolger von Nobunaga ist.
This jointly sealed covenant shows clearly, that our Tokugawa Ieyasu. is the legitimate successor of Nobunaga.

Nachrichten und Publizistik

Cameron (selbst Abgänger der Bastion humanistischer Bildung Eton und Absolvent der Philosophie, Politikwissenschaft und Ökonomie in Oxford) besiegelte also durch seine Unterschrift im Handumdrehen den schwindenden globalen Einfluss Großbritanniens.
In a heartbeat, Cameron (who himself studied philosophy, politics, and economics at Oxford, having previously attended that bastion of classical education, Eton) has signed away Britain's global influence.
Diese Strategie besiegelte das Schicksal der Regierung, auch wenn das Ende rascher und dramatischer kam als erwartet.
That strategy sealed the government's fate, though the end came sooner and more dramatically than expected.
Die jetzt erfolgte Vertrauensabstimmung besiegelte die Scheidung Berlusconis vom Führer der italienischen Rechten, Fini.
The vote of confidence that just took place finalized Berlusconi's divorce with the leader of the Italian right, Fini.
Was Argentiniens Schicksal letztlich besiegelte, war nicht der Mangel an politischem Willen seiner Führung, sondern vielmehr deren Unfähigkeit, ihrer Bevölkerung eine immer teurere Politik aufzuzwingen.
Ultimately, what sealed Argentina's fate was not its leaders' lack of political will, but rather their inability to impose ever-more costly policies on their domestic constituents.

Suchen Sie vielleicht...?