Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

benefits Englisch

Übersetzungen benefits Übersetzung

Wie übersetze ich benefits aus Englisch?

Synonyme benefits Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu benefits?

Sätze benefits Beispielsätze

Wie benutze ich benefits in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
Heutzutage sind wir geneigt, die Wohltaten der Natur zu vergessen.
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
Tims Arbeitgeber hat ihm das Blaue vom Himmel versprochen.
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
Die Firma bietet den Angestellten Vorteile bei der Kranken- und Lebensversicherung.
Benefits accrue to the community from reconstruction.
Vorteile fließen der Gesellschaft durch Neubebauung zu.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Arbeit ist nicht nur wichtig wegen des wirtschaftlichen Nutzens und des Lohns, sondern auch für soziale und psychologische Bedürfnisse; das Gefühl, einen Beitrag zu leisten zum Wohl der Gesellschaft.
Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
Er ist nicht mein Freund, es ist nur platonische Liebe mit Vergünstigungen.
He's not my boyfriend. Just a friend with benefits.
Er ist nicht mein Freund, es ist nur platonische Liebe mit Vergünstigungen.
He's not my boyfriend. We're just friends with benefits.
Er ist nicht mein Freund, es ist nur platonische Liebe mit Vergünstigungen.
In hindsight it is hard to decide whether this project was a failure or whether its side benefits made it a success.
Im Nachhinein ist es schwer zu entscheiden, ob dieses Projekt gescheitert ist oder es dank seiner Nebeneffekte ein Erfolg geworden ist.
Let's concentrate instead on the benefits of the matter!
Konzentrieren wir uns lieber auf die Vorteile der Angelegenheit!
Once at the summit enjoy the vista, then on the descent reap the benefits of your hard work.
Wenn du einmal auf dem Gipfel stehst, genieße die Weitsicht, und ernte danach beim Abstieg die Früchte deiner Mühe.
There are many benefits to being beautiful.
Schön zu sein hat viele Vorteile.
Who benefits from this?
Wer hat etwas davon?

Filmuntertitel

We don't want to dominate you, but to bring you the benefits of civilization and progress.
Wir wollen euch den Segen des Fortschritts bringen.
You try to understand a project it took two years to set up. The benefits.
Du versuchst ein Projekt zu verstehen, das seit 2 Jahren geplant ist.
The benefits. Who's Taylor?
Wer ist Taylor?
Anything that benefits the state is mighty important to me.
Alles was dem Staat zu Gute kommt ist von großer Wichtigkeit für mich.
And now he benefits us when he's dead.
Na also, dann setz Dich doch hin.
You're the one who benefits, Guy.
Sie sind der Nutznießer.
It is regrettable that the best math student, due to his father's profession, and his basin, benefits from a certain familiarity with the problem.
Gewiss ist es bedauerlich, dass der Beste in Mathematik durch den Beruf seines Vaters und das Becken, das er zu Hause sieht, einen gewissen Vorteil bei der Aufgabenstellung hatte.
It is safest here. And as for taxes, how many millions have you in tax-exempt bonds and oil wells, whose power of production your government protects, while it denies such benefits to the brain?
Und was die Steuern angeht, wie viele Millionen haben Sie in steuerfreien Anleihen und Ölquellen, deren Produktivität die Regierung großzügig unterstützt, dem Gehirn diese Vorzüge aber verweigert?
So may one only change Nature if mankind benefits from it?
Man darf also die Natur nur verändern, wenn die Menschen Nutzen davon haben?
How I hate benefits!
Ich hasse Benefizkonzerte!
It would take many words to describe the future benefits.
Es lässt sich kurz nicht sagen, welche Perspektiven sich auftun.
There must be someone in the land who doesn't only think of utility, of what benefits himself.
Einen muss es doch geben, der nicht nur dran denkt, was ihm nützt. Und wenn es niemand anderes ist, muss es eben der König sein.
All the benefits without any drawbacks.
So genießt du sämtliche Vorteile, ohne Nachteile zu haben.
Well, it will be years before we know if the benefits of the operation are lasting or maybe just passing or perhaps.
Es wird Jahre dauern, bis wir wissen, ob die Erfolge. der Operation von Dauer. oder nur vorübergehend sind.

Nachrichten und Publizistik

First, they could allow all countries to reap the benefits of a bilateral mutual-recognition deal by agreeing not to impose restrictive rules of origin.
Erstens könnte man es allen Ländern ermöglichen von den Vorteilen eines bilateralen Abkommens über gegenseitige Anerkennung zu profitieren, indem man zu restriktive Ursprungsregeln vermeidet.
Given that America benefits mightily from China's purchases of US government securities, it is difficult to understand why the US government and Congress have been complaining so much about the bilateral current-account deficit.
Zumal Amerika stark davon profitiert, dass China US-Staatsanleihen kauft, ist es schwer verständlich, warum die US-Regierung und der Kongress sich so sehr über das bilaterale Leistungsbilanzdefizit beklagen.
The benefits of some donor help can be remarkable.
Der Nutzen dieser Hilfe durch die Geberländer kann beträchtlich sein.
The resulting knowledge benefits everyone by stopping epidemics and limiting the economic and human toll of widespread illness.
Von dem aus dieser Forschung resultierenden Wissen profitieren alle, und zwar durch Eindämmung von Epidemien und die Begrenzung der aufgrund weit verbreiteter Krankheiten entstehenden wirtschaftlichen und menschlichen Kosten.
Because these activities' costs are so high and their benefits so low, stopping them would be easy.
Da die Kosten dieser Aktivitäten so hoch sind und ihre Vorteile so gering, wäre es leicht, sie einzustellen.
Such areas not only permit the regeneration of species, but also provide ecological benefits that spill over to neighboring unprotected areas.
Solche Gebiete ermöglichen nicht nur die Regeneration von Arten, sondern bieten auch ökologische Vorteile, die sich auf die angrenzenden ungeschützten Gebiete ausbreiten.
They are affordable, and in each case would ultimately deliver large net benefits.
Sie sind bezahlbar und würden letzten Endes in jedem Fall große Reingewinne bringen.
Investment in statistical capacity would help governments and businesses worldwide to make better policy decisions, based on a more accurate accounting of the associated costs and benefits.
Investitionen in statistische Kapazitäten würden es Regierungen und Unternehmen weltweit erleichtern, bessere strategische Entscheidungen auf Grundlage genauerer Berechnungen der Kosten und Nutzen zu treffen.
Burning fossil fuels also has significant benefits, and we should weigh those benefits against the costs.
Das Verbrennen fossiler Brennstoffe birgt auch einen erheblichen Nutzen, und wir sollten diesen Nutzen gegen die Kosten abwägen.
Burning fossil fuels also has significant benefits, and we should weigh those benefits against the costs.
Das Verbrennen fossiler Brennstoffe birgt auch einen erheblichen Nutzen, und wir sollten diesen Nutzen gegen die Kosten abwägen.
The EU's continuing presence as a colonial power in places like Bosnia and Herzegovina and Kosovo could cause even more problems in the future, especially if benefits are not forthcoming.
Die anhaltende Präsenz der EU als Kolonialmacht in Ländern wie Bosnien-Herzegowina und dem Kosovo könnte in der Zukunft sogar noch mehr Probleme verursachen, vor allem wenn daraus keine Vorteile entstehen.
But it is also true that the northern Turkish part of Cyprus is denied access to free trade and other benefits from EU-membership.
Wahr ist aber auch, dass man dem türkischen Norden Zyperns den Zugang zu freiem Handel und anderen Vorteilen einer EU-Mitgliedschaft verwehrt.
But, in addition to being fair, this scheme also has practical benefits.
Und ein solcher Plan ist nicht nur fair, sondern bietet zugleich praktische Vorteile.
Despite some legitimate concerns about safety, it is hard to overstate the overwhelming benefits.
Trotz mancher legitimer Sicherheitsbedenken sind die enormen Vorteile dieser Methode gar nicht hoch genug einzuschätzen.

Suchen Sie vielleicht...?