Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

belagert Deutsch

Übersetzungen belagert ins Englische

Wie sagt man belagert auf Englisch?

belagert Deutsch » Englisch

beleaguered sieges besieges beleaguers

Sätze belagert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich belagert nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Burg wird belagert.
The castle is under siege.

Filmuntertitel

Die Menge belagert das Flugfeld, sie übersteigt die Absperrungen.
The crowd has invaded the airfield and wants to break through.
Mein Büro ist von Polizisten belagert!
Supposing we go somewhere where we can chat.
Nachdem die vierte und die fünfte Feste den Verrätern in die Hände fielen, wird die erste Feste von 400 Mann belagert.
When no.4 and no.5 were on fire.
Inuis Streitmacht ist über die Grenze hereingebrochen, sie belagert schon die erste Feste.
Kim has sent the troops around no.1.
Napoleon hat sie 61 Tage belagert.
Napoleon bombarded it for 61 days.
Zwei Tage ist Surbagan schon so gut wie belagert.
Zurbagan seems to have been under siege for two days already.
Seine Farm ist belagert.
He can't work a farm under siege.
Mailand wird belagert.
Milan is besieged.
Am Haupteingang ist dasselbe Theater, wir werden förmlich belagert.
It's the same round the main door. They got us in a state of siege.
Wir sind belagert.
We are being besieged.
Mylord. wir wurden von allen Seiten belagert.
My lord we were besieged on all sides.
Im November 1942 gingen die sowjetischen Truppen zur Offensive über und schlossen den Ring um die 330.000 Mann zählende deutsch-faschistische Armee von Paulus, die mehr als 4 Monate Stalingrad belagert hatte.
In November 1942 Soviet troops went over to the offensive and closed a ring around Von Paulusís group of German fascist armies totaling 330 thousand men who had been besieging Stalingrad for over 4 months.
Nun wenn wir belagert werden und die Vorräte ausgehen, werden wir uns mit ihnen begnügen.
Oh, God! Oh, this is getting worse all the time. - What is it?
Wie Sie sehen können, werden wir belagert.
As you can see we're under siege.

Nachrichten und Publizistik

Aber ist es realistisch, eine Erholung von einer Währung zu erwarten, die seit ihrer Geburt belagert wird?
But is it realistic to expect a rally from a currency that has been under siege since its birth?
Und im Irak fühlen sich die Sunniten von der inzwischen herrschenden Bevölkerungsmehrheit der Schiiten belagert.
And in Iraq, Sunni Muslims feel under siege from the country's majority and now ruling Shia.
Die Menschen im Donezbecken, die noch immer von russischen Truppen und ihren örtlichen Komplizen bombardiert und belagert werden, verdienen eine Rückkehr zur Normalität.
The people of Donbas, still bombarded and besieged by Russian troops and their local accomplices, deserve a return to normalcy.
Mursi scheint derzeit ebenso belagert zu sein wie der syrische Präsident Baschar al-Assad.
Today, Morsi seems as besieged as Syria's President Bashar al-Assad.
Um ihre Position zu stärken, halten Russlands Generäle und Diplomaten an der Auffassung fest, dass das Land weiter von Feinden belagert wird, vorrangig von den USA und der NATO.
To promote their position, Russia's generals and diplomats adhere to the perception that the country remains besieged by enemies, the US and NATO most prominently.
Wenn sich aber der Krieg hinzieht, wenn Bagdad mit schweren Opfern unter der Zivilbevölkerung belagert wird, oder wenn tatsächlich Massenvernichtungswaffen zum Einsatz kommen, dürften alle Wetten platzen.
However, if the war drags on, if Baghdad comes under siege with heavy civilian casualties - or if weapons of mass destruction are actually used - all bets could be off.
Zu dieser Zeit war der Krieg in Bosnien bereits über ein Jahr alt, die Stadt Sarajevo wurde belagert, Zehntausende Zivilisten waren bereits umgekommen und Hunderttausende zwangsumgesiedelt worden.
At the time, the war in Bosnia was already more than a year old; the city of Sarajevo was under siege; tens of thousands of civilian noncombatants had already died; and hundreds of thousands had been forcibly displaced.
Schließlich war die Hamas demokratisch gewählt worden, doch wurde ihr das Regieren verboten, und sie wurde in Gaza belagert.
After all, Hamas was democratically elected, but was forbidden from ruling and besieged in Gaza.

Suchen Sie vielleicht...?