Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aussöhnen Deutsch

Übersetzungen aussöhnen ins Englische

Wie sagt man aussöhnen auf Englisch?

aussöhnen Deutsch » Englisch

reconcile make up

Sätze aussöhnen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aussöhnen nach Englisch?

Filmuntertitel

Ja, Sie werden sich wieder aussöhnen!
Yes, you will be reconciled.
Und Alan wird in Moskau sein. wo er uns zeigt, wie man Russen und Chinesen aussöhnen kann.
And alan will be over in moscow Showing us how to reconcile the russians and the chinese.
Frankie wollte sich mit den Rosatos aussöhnen. Die wollten ihn umbringen.
When Frankie went to make a deal with the Rosato brothers they tried to kill him.
Wir sollten uns aussöhnen.
We should catch up. Get together.
Die Untersuchung könnte die Gruppe aussöhnen und wieder zusammenführen.
An investigation that I believe will heal and reunite the Millennium Group.
Er hätte mich mit meinem Körper aussöhnen können.
He could have reconciled me with my body.
Und das Fest für das Höchste Wesen, das die Nation aussöhnen sollte? - Ach!
And the Fete of the Supreme Being?
Möchten Sie sich mit dem Herrgott aussöhnen?
Would you like to make your peace with God?
Ich gehe zu Amber. Ich möchte mich mit ihr aussöhnen.
I'm gonna go by Amber's, see if we can patch things up.
Es rührt mich, dass du uns miteinander aussöhnen willst.
I'm touched that you want us to reconcile.
Wenn Sie das tun, sollten Sie sich vorher mit Ihrem lieben Gott aussöhnen.
You do that. you'd best make peace with your dear and fluffy lord.
Guck, ob du dich mit diesem netten Mädchen aussöhnen kannst.
See if you can patch it up with that nice girl of yours.
Ich muss ihm nur dabei helfen, einen Ausweg zu finden und er wird sich mit Mom im Nu aussöhnen.
All I have to do is help him dig his way out and he'll patch things up with Mom in no time.
Wir hatten alle gehofft, dass er und Mary sich wieder aussöhnen würden.
We'd all hoped that he and Mary would sort things out between them.

Nachrichten und Publizistik

Wenn arabische Bürger ihre Kultur der Demütigung in eine Kultur der Hoffnung verwandeln können, wäre es sicher auch denkbar, dass sie sich mit der Existenz Israels aussöhnen.
If Arab citizens could transform their culture of humiliation into a culture of hope, perhaps they would be able to reconcile themselves with Israel's existence.
Die Afrikaner wollten Führer, die sie miteinander aussöhnen und wieder einigen würden - Führer, die ihnen die durch den Kolonialismus geraubte Würde wiedergeben würden.
Africans wanted leaders who would reconcile and reunite them - leaders who would restore to them the dignity that colonialism had robbed.
Der Libanon, so meint Paul Salem, könnte als Leitfaden für jene Iraker dienen, die nach einer Verfassung streben, auf deren Grundlage sich die schiitischen, sunnitischen, kurdischen und turkmenischen Volksgruppen aussöhnen können.
Lebanon, argues Paul Salem, may provide a guide for those Iraqis who seek a constitution that can reconcile the country's Shi-ite, Sunni, Kurdish and Turkmen communities.
Abhängig vom Kurs, den die Nation einschlägt, könnten sich die Chilenen beizeiten mit ihrer Vergangenheit aussöhnen.
Depending on the course the nation takes, Chileans may in time reconcile themselves to their past.
Einige argumentieren, die Taliban wären begierig darauf, zurück an die Macht zu kommen, und wollten sich deshalb mit der internationalen Gemeinschaft aussöhnen oder zumindest weitere westliche Militärschläge verhindern.
Some argue that the Taliban, eager to return to power, would want to reconcile with the international community or at least prevent further Western military strikes.

Suchen Sie vielleicht...?