Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausliefern Deutsch

Übersetzungen ausliefern ins Englische

Wie sagt man ausliefern auf Englisch?

Sätze ausliefern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausliefern nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir können innerhalb einer Woche ausliefern.
We can deliver within a week.

Filmuntertitel

Ich weiß nicht, wem ich mich lieber ausliefern würde.
I don't know to whom I would rather surrender.
Sie werden mich doch nicht wegen einem Kuss ausliefern?
You're not going to turn me over because of a kiss?
Ihr müsst nur Bier ausliefern.
All you gotta do is to haul beer.
Die Polizei wird überglücklich sein, wenn Sie mich ihr ausliefern.
The police will be delighted to verify my identity.
Sie sind ein Dieb und Lügner, und ich werde Sie gern der Polizei ausliefern, wenn wir zurückkehren.
You're a thief and a swindler and I'll be glad to turn you over to the police when we get back.
Soll ich mich ihnen ausliefern?
What do you want me to do? Give myself up?
Ihr dürft das Kind nicht ausliefern!
Wait a minute. Don't hand the kid over.
Wenn Sie sich ihm ausliefern, nimmt das kein Ende.
You don't know him. If he gets a hold of you you'll never see the end of it.
Du solltest mich ausliefern und dir ein schönes Leben machen.
You ought to turn me in and live easy for the rest of your life.
Ich werde dich ausliefern.
Yes, angel, I'm gonna send you over.
Wir wollen sie weder der Polizei ausliefern noch verlassen.
We won't turn her in, or abandon her.
Dass wir den Deutschen. den Mann ausliefern sollten, der Heydrich getötet hat.
So, you don't understand German, you slimy scum? No, I don't. I swear!
Jetzt denkt er, dass ich sie ausliefern werde.
He thinks now that you will turn them in.
Die Leute aus dem Dorf wollen dich an die Guard Mobile ausliefern.
The villagers, they're going to turn you over to the Garde Mobile. - Turn me? What for?

Nachrichten und Publizistik

Die Genfer Abkommen von 1949 schreiben vor, dass Staaten Kriegsverbrecher ausfindig machen und entweder vor ihre eigenen Gerichte stellen oder an einen anderen Staat ausliefern müssen, der bereit ist sie unter Anklage zu stellen.
The 1949 Geneva Conventions require states to search for those who have committed war crimes and either prosecute them in their own courts or turn them over to another state that is prepared to try them.
Die Frage, die sich mir stellte, war, ob ich Cavallo an Spanien, ein Drittland, ausliefern sollte, wo ihm der Prozess für Menschenrechtsverbrechen gemacht würde, die er in Argentinien begangen hatte.
The question before me was whether to extradite Cavallo to Spain, a third country, to face trial for human rights abuses committed in Argentina.
Doch das Versäumnis, strukturelle Probleme anzugehen, könnte die Wirtschaft auf lange Sicht Schockwellen aus dem Ausland ausliefern.
But failure to address structural problems could expose the economy to external shocks in the long term.
Die Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien (BRJ) könnte sie in Gewahrsam nehmen und ausliefern - wenn sie es wollte.
The government of the Federal Republic of Yugoslavia (FRY) could seize and extradite them - if it wished to.
Es möchte sich doch wohl kein Land den Eddies dieser Welt ausliefern.
No country wants to put itself at the mercy of the likes of Eddie.

Suchen Sie vielleicht...?