Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgeschaltet Deutsch

Übersetzungen ausgeschaltet ins Englische

Wie sagt man ausgeschaltet auf Englisch?

ausgeschaltet Deutsch » Englisch

off off-state

Sätze ausgeschaltet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgeschaltet nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe das Licht nicht ausgeschaltet.
I didn't turn off the light.
Vergewissern Sie sich, dass die Lichter ausgeschaltet sind, bevor Sie gehen.
Make sure that the lights are turned off before you leave.
Sie hat das Licht ausgeschaltet, um keinen Strom zu verschwenden.
She turned out the light so as not to waste electricity.
Das Radio ist ausgeschaltet.
The radio is powered off.
Ich habe dir doch gesagt, dass du die Lichter ausgeschaltet lassen sollst!
I told you not to turn on the lights.
Tom kann sich nicht erinnern, das Licht ausgeschaltet zu haben.
Tom doesn't remember turning off the light.
Wer hat das Licht ausgeschaltet?
Who turned off the light?
Es wird wohl für alle leichter sein, wenn wir es Maria erst sagen, nachdem wir die Lebenserhaltung ausgeschaltet haben.
It'll probably be easier for everyone if we don't tell Mary until after we shut the life support down.
Du kannst keine Zahlen eingeben, weil die NumLock LED ausgeschaltet ist.
You cannot key in numbers because the NumLock LED is off.
Hast du den Ofen ausgeschaltet?
Did you turn the stove off?
Ich habe den Computer ausgeschaltet.
I turned the computer off.
Ich habe den Computer ausgeschaltet.
I turned off the computer.
Ich habe den PC ausgeschaltet.
I turned off the computer.
Ich habe den Rechner ausgeschaltet.
I turned off the computer.

Filmuntertitel

Die Kameras sind doch ausgeschaltet.
Even though the cameras are off.
Sie haben nicht nur meinen Plan durchkreuzt, sondern auch noch den Professor ausgeschaltet.
Not only did they thwart my plan, but, for good measure, they also removed the Professor.
Als Babe Red ausgeschaltet hatte, rannte er zum Laden.
As soon as Babe knocked Red cold, he ran for the store.
Wenn die Wache ausgeschaltet ist, komm auf die Brücke.
When the sentry is eliminated, come to the middle of the bridge.
Einer von uns musste ausgeschaltet werden.
One of us had to be eliminated.
Einige Ganoven haben den Leichenwagen entführt, den Fahrer ausgeschaltet, und sind mit Frankie abgehauen.
Some hoodlums hijacked the morgue truck, knocked off the driver, and walked away with Frankie.
Ich habe so ein Gefühl. Mein lieber Colonel, seit wir Sherlock Holmes ausgeschaltet haben, was kann da noch schiefgehen?
My dear Colonel with Sherlock Holmes out of the way what could go wrong?
Der Eisenmann hat sie ausgeschaltet.
That big iron guy grabbed 'em and knocked 'em out.
Und dann wurde der Scheinwerfer, der auf die Welt gerichtet worden war, wieder ausgeschaltet.
And then. the searchlight which had been turned on the world. was turned off again.
Die Lichter waren ausgeschaltet.
The lights were turned down.
Schon ganz zu Beginn beschloss er, dass der Pfarrer eine direktere Verbindung zu dem Mord haben sollte. Dadurch sollte ein Erpresser ausgeschaltet werden, der von der Affäre, die er mit der Frau eines berühmten Politikers gehabt hatte, wusste.
Very early on, he decided that he would have the priest have a more direct connection with the murder and that it was done to eliminate a blackmailer who knew about an affair he had had with the wife of a prominent politician.
Robby sollte ausgeschaltet werden, wie jeder Mörder.
Robby should be destroyed, like any murderer.
Damit ich ausgeschaltet bin, aus dem Weg.
Where no one can see me, hear me?
Er hat mich, mit deiner Hilfe, völlig ausgeschaltet.
He has, with your assistance, immobilized me altogether.

Nachrichten und Publizistik

Wir alle können den Fernseher täglich ein paar Stunden länger ausgeschaltet lassen und die Zeit nutzen, um zu lesen, miteinander zu reden und die Grundlagen persönlicher Gesundheit und gesellschaftlichen Vertrauens wiederherzustellen.
We can all leave the TV off more hours per day and spend that time reading, talking with each other, and rebuilding the bases of personal health and social trust.
Die bittere Erinnerung an Unterdrückung und Ausnutzung besteht in den Köpfen zu vieler Chinesen fort, wie das Nachbild eines hellen Lichts, nachdem dieses längst ausgeschaltet ist.
That bitter memory of oppression and exploitation lingers in the minds of too many Chinese like the afterimage of a bright light long after it has been turned off.
Im Zwilling, der Brustkrebs entwickelte, waren einige hundert Gene ausgeschaltet.
In the twin who developed the breast cancer, several hundred genes had been switched off.
Beispielsweise könnten in der DNA eines Großelternteils durch Rauchen epigenetische Veränderungen stattgefunden haben und bestimmte Anti-Krebs-Gene ausgeschaltet worden sein.
For example, smoking could have caused epigenetic changes in a grandparent's DNA, effectively switching off certain anti-cancer genes.
Und, falls nötig, können sie einfach ausgeschaltet werden.
Or, when necessary, they can simply turn them off.
Der Gipfel von Bukarest deutet darauf hin, dass der Leuchtturm ausgeschaltet worden ist.
The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off.
Und im Moment scheint Israels Schlag in Syrien eine potenzielle Bedrohung ausgeschaltet zu haben.
And, for the moment, Israel's Syrian strike appears to have eliminated a potential threat.
Was für den Irak gilt, trifft auch auf Afghanistan zu: Obama kann sich dazu gratulieren, Osama bin Laden ausgeschaltet zu haben, was zweifellos ein Erfolg war, aber einer, der die Wurzel des Problems nicht berührt hat.
What is true for Iraq is also true for Afghanistan: Obama can pride himself on having eliminated Osama bin Laden, which was undoubtedly a success, but one that failed to address the root of the problem.
Aber führende Politiker wie Bürger der entwickelten Welt irren sehr, wenn sie glauben, die wirtschaftliche Migration könne nach Belieben ein- und ausgeschaltet werden.
But political leaders and citizens in the developed world are wrong to think that economic migration can be turned on and off like a spigot.
Als der Teilchenbeschleuniger Large Hadron Collider in der Schweiz eingeschaltet und kurz danach aufgrund eines technischen Problems wieder ausgeschaltet wurde, gab es mannigfaltige Presseberichte darüber.
There was a flurry of press coverage when the Large Hadron Collider in Switzerland was turned on, and again when it was shut down by a technical problem shortly afterwards.
Zudem verdreifachte sich der Umfang der Anleihepapiere der Unternehmen fast, nachdem die Einführung des Euro das Wechselkursrisiko ausgeschaltet hatte.
Moreover, the volume of corporate debt securities almost tripled after the introduction of the Euro eliminated exchange-rate risk.
Die moralischen Bedenken wurden zwar ausgeschaltet, doch das Investitionsrisiko in die sich entwickelnden Märkte angehoben.
Moral hazard has been curtailed but the risks of investing in emerging markets increased.

Suchen Sie vielleicht...?