Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgeschüttet Deutsch

Übersetzungen ausgeschüttet ins Englische

Wie sagt man ausgeschüttet auf Englisch?

ausgeschüttet Deutsch » Englisch

pharmacokinetics distributed

Sätze ausgeschüttet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgeschüttet nach Englisch?

Filmuntertitel

Er hat was ausgeschüttet.
It's just your pa. He came out the back porch for a minute.
Ich habe Ihnen mein Herz ausgeschüttet und bleibe dennoch Ihr ergebener Diener und so weiter.
Though I have given you the bottom of my heart, I remain your faithful servant, etc., etc.
Halt, warten Sie! Bevor das Kind mit dem Bad ausgeschüttet ist.
Hang on a minute before things get outta hand.
Wir haben Benzin genommen und es im Keller ausgeschüttet. Wir legten eine Spur zur Tür, um es anzuzünden. Dann haben wir es angesteckt und zugesehen, wie es brannte.
We took gasoline we poured it all around the place and made a trail of it out the door then lit the whole thing up and watched it burn.
Molly hat ihr ihr Herz ausgeschüttet.
She's in deep distress.
Ich habe dir mein Herz ausgeschüttet, lange bevor du selber reden konntest, was?
I've been spilling my guts to you since before you were able to talk back, huh?
Junge, er hat echt sein Herz ausgeschüttet.
Boy, he really spilled his guts.
Und danach im Park, wo Dawn mir ihr Herz über unsere Ehe ausgeschüttet hat.
And then to the park, where Dawn unburdened herself about our marriage.
Ich sprach vorhin mit ihm, er hat mir sein Herz ausgeschüttet.
I spoke to him this morning, and he blurted it out.
Um es klar zu sagen: Das wird kein Schwächlings-Blauhelm-Krieg, sondern es wird Testosteron ausgeschüttet.
Let me make it quite clear: this is not a limp-wrist, blue-hat war, but the real testosterone!
Du hast meinen Drink ausgeschüttet, mir ein Bier spendiert.
You spilled my drink and I let you buy me a beer.
Du hast mir dein Herz ausgeschüttet.
I mean, we had a moment. You opened up.
Hier will ein Kind gleich mit dem Bade ausgeschüttet werden.
Of course you had. Perhaps I should reconsider going forward.
Durch Pheochromozytome wird unkontrolliert Adrenalin ausgeschüttet.
Pheochromocytoma sits on top of the adrenal gland, randomly spits out oodles of the stuff.

Nachrichten und Publizistik

Es ist nicht unvorstellbar, dass das Kind mit dem Bade ausgeschüttet wird.
It is not inconceivable that the baby will be thrown out with the bath water.
Wenn sich nur die Europagegner gegen die Währungsunion stellen, könnte es passieren, dass das Kind EU mit dem Bade ausgeschüttet wird.
If only anti-Europeans oppose EMU, the EU baby could end up being thrown out with the euro bathwater.
Das Suchtpotential ist auch identisch: genau wie Spieler oder Kokainsüchtige zwanghaft handeln und immer mehr spielen oder schnupfen müssen, damit dieselbe Menge an Dopamin ausgeschüttet wird, werden Männer, die Pornografie konsumieren, abhängig davon.
The addictive potential is also identical: just as gamblers and cocaine users can become compulsive, needing to gamble or snort more and more to get the same dopamine boost, so can men consuming pornography become hooked.
Teilweise wird dieses Geld als Dividende ausgeschüttet.
Some of that money will be paid out in dividends.
Neurohormone, die von neurosekretorischen Zellen ausgeschüttet werden, haben zudem über das Kreislaufsystem eine Wirkung auf viele Gehirnregionen.
Neurohormones, released by neurosecretory cells, also have an effect on many brain regions via the circulatory system.
Aber viele in den marxistischen Vorstellungen von sozialer Gerechtigkeit und Gleichheit wurzelnde sozialdemokratische Ideale wurden wie das sprichwörtliche Kind mit dem kommunistischen Bad ausgeschüttet.
But many social-democratic ideals, rooted in Marxist notions of social justice and equality, were thrown out, like the proverbial baby, with the bathwater of communism.

Suchen Sie vielleicht...?