Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgedrückt Deutsch

Übersetzungen ausgedrückt ins Englische

Wie sagt man ausgedrückt auf Englisch?

ausgedrückt Deutsch » Englisch

worded phrased expressed

Sätze ausgedrückt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgedrückt nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe mich wohl nicht klar genug ausgedrückt.
I guess I haven't made myself clear.
Das ist milde ausgedrückt.
That's putting it mildly.
Anders ausgedrückt, will er es nicht.
In other words, he doesn't want to do it.
Anders ausgedrückt: Er hat uns verraten.
In other words, he betrayed us.
Anders ausgedrückt hat er uns verraten.
In other words, he betrayed us.
Habe ich mich klar ausgedrückt?
Am I making myself clear?
Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt.
Thoughts are expressed by means of words.
Viele Industrielle haben ihre Besorgnis über die Wirtschaft ausgedrückt.
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
Er hat sich klar ausgedrückt.
He expressed himself clearly.
Ich muss mich schlecht ausgedrückt haben.
I must have expressed myself badly.
Einfach ausgedrückt, ein Mensch ist eine Ansammlung von Zellen.
Simply put, a human being is an aggregate of many cells.
Habe ich mich klar ausgedrückt?
Have I made myself clear?
Ich habe mich, denke ich, deutlich genug ausgedrückt.
I believe I made myself clear.
Ich habe mich, denke ich, deutlich genug ausgedrückt.
I think I made myself clear.

Filmuntertitel

Das ist ungehobelt ausgedrückt.
That's putting it crudely.
Ich habe mich sicher nicht richtig ausgedrückt.
Oh, i'm afraid i haven't made myself very clear.
Mal sehen, wie haben Sie es noch ausgedrückt.
Let me see. How did you put it?
Habe ich mich klar ausgedrückt?
Do I make myself clear?
Einfach ausgedrückt glauben wir generell an Mässigung.
To put it simply, I should say that our general belief was in moderation.
Hab ich mich jetzt klar ausgedrückt?
I reckon you get the general idea now.
Anders ausgedrückt, Moral hat für Sie keine Bedeutung.
In other words, moral ideas have no weight with you.
Sie haben es durch Hunger ausgedrückt.
You've calculated it in terms of hunger.
Ich hatte das doch klar ausgedrückt, Kapitän Thorpe.
I thought I made that quite clear, Capt. Thorpe.
Ich habe mich wohl klar ausgedrückt.
I trust I've made myself clear?
Ich muß mich ungenau ausgedrückt haben.
Excuse me, please. I must have expressed myself badly.
Er hat ausgedrückt, was ich gerne sagen würde.
He put into words what I'd like to say.
Wenn ich mich ungeschickt ausgedrückt haben sollte.
If I expressed myself clumsily.
Habe ich mich klar ausgedrückt?
Senator, have I made myself clear?

Nachrichten und Publizistik

Anders ausgedrückt ist Freiheit nicht das persönliche Recht des Einzelnen, über sein eigenes Leben zu bestimmen, sondern das Recht des Staates, die individuelle Freiheit im Namen einer Sicherheit einzuschränken, die nur der Staat definieren kann.
In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
Anders ausgedrückt: Wenn das eigene Vertrauen in den Markt und seine Regulierung heftig zurückging, war es unwahrscheinlicher, dass man Geld in Banken anlegte oder in Aktien investierte.
In other words, if your trust in the market and in the way it is regulated fell sharply, you were less likely to deposit money in banks or invest in stocks.
Im Gegenteil, der Feminismus, der von Frauen wie diesen afghanischen Heldinnen ausgedrückt wird, sollte uns im Westen unsere eigenen Mängel vor Augen führen.
On the contrary, the feminism expressed by women such as these Afghani heroines should educate us in the West about our own shortcomings.
Annan verbrachte zwar die meiste Zeit seiner Karriere außerhalb Ghanas und studierte auch teilweise in den USA, aber ein Berater Annans hat es einmal so ausgedrückt:,,Er führt die UNO wie ein altes afrikanisches Dorf.
Annan spent most of his career outside of Ghana, and had some of his higher education in the US.
Anders ausgedrückt, eine Erhöhung würde anzeigen, dass etwas Gutes passiert.
A hike, in other words, would indicate that good things are happening.
Allgemeiner ausgedrückt besteht das Problem darin, dass die Eurozone einen Liquiditätsgaranten für ihre Finanzbehörde benötigt.
To state the problem more generally, the eurozone requires a liquidity backstop for its fiscal authority.
Anders ausgedrückt: In einer G0-Welt macht ein zunehmend aggressives globales Umfeld die USA für Länder, die sich absichern möchten, nur um so attraktiver. Infolgedessen haben die USA nun Gelegenheit, stärker im eigenen Interesse zu handeln.
In other words, in a G-Zero world, an increasingly aggressive global environment makes the US all the more appealing to countries seeking to hedge their bets. As a result, the US has an opportunity to act more precisely in its own interests.
Anders ausgedrückt spiegelt der Wert des Dollars die gesamtwirtschaftliche Ersparnis wider, nicht nur die Ersparnisse der Haushalte.
Put differently, the value of the dollar reflects total national saving, not just savings in the household sector.
Anders ausgedrückt: Die neuen Klassenunterschiede bestehen weniger zwischen Reichen und Armen als zwischen gebildeten großstädtischen Eliten und weniger weltgewandten, weniger flexiblen und in jedem Sinne weniger gut vernetzten Provinzlern.
In other words, the new class divisions run less between the rich and the poor than between educated metropolitan elites and less sophisticated, less flexible, and, in every sense, less connected provincials.
Einfach ausgedrückt: Die Nordkoreaner sind nicht mehr so isoliert, wie sie es einst waren, und sie sind sich ihrer Verarmung zunehmend bewusst. Dies ist primär durch den verstärkten Handel und die engeren Beziehungen zum boomenden China begründet.
Simply put, North Koreans are not as isolated as they once were, and have a growing appreciation of their impoverishment, owing primarily to greater trade and closer connections with booming China.
Anders ausgedrückt, beruht das saudi-arabische Rechtssystem auf Frauenfeindlichkeit - nämlich dem gesetzlich vorgeschriebenen umfassenden Ausschluss der Frauen vom öffentlichen Raum.
In other words, the rule of law in Saudi Arabia is the rule of misogyny - the comprehensive legal exclusion of women from the public sphere.
Anders ausgedrückt: Die chinazentrische asiatische Lieferkette stellt eine große Wette auf das europäische Experiment dar - eine Wette, die nun ins Auge zu gehen scheint.
In other words, a China-centric Asian supply chain has made a big bet on the grand European experiment - a bet that now appears to be backfiring.
Einfach ausgedrückt ist festzustellen, dass keynesianische Konjunkturanreize nicht unbedingt höhere Staatsschulden mit sich bringen, wovon man im landläufigen Diskurs offenbar weiterhin ausgeht.
Simply put, Keynesian stimulus does not necessarily entail more government debt, as popular discourse seems continually to assume.
Es wird nicht leicht sein, einen Weg heraus zu finden, denn es bietet sich keiner an: die argentinische Verschuldung wird in Dollar ausgedrückt und, wie in Asien 1997, wird eine Abwertung die Schuldenlast vergrößern.
Finding a route out of it will not be easy, for no escape seems obvious: Argentina's debt is now expressed in dollars and, as in Asia in 1997, a devaluation will increase the weight of the debt.

Suchen Sie vielleicht...?