Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufwirbeln Deutsch

Übersetzungen aufwirbeln ins Englische

Wie sagt man aufwirbeln auf Englisch?

Sätze aufwirbeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufwirbeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Und all die menschlichen Geräte zum Aufwirbeln der Luft sind kein Luxus mehr.
And all of man's little devices to stir up the air are now no longer luxuries.
Würde gern noch mehr aufwirbeln, bevor die Nacht vorbei ist. Interesse?
I want to kick up more before the night's over. Anybody interested?
Das wird ihre Haare aufwirbeln.
That oughta curl their hair.
Wir können ihn wieder aufwirbeln.
We can always unsettle it.
Leute, die aussagen wollen und eine Menge Dreck aufwirbeln, das nutzt keinem.
People who are willing to testify, raking up a lot of muck do nobody any good.
Mein Gott, die werden eine Menge Staub aufwirbeln.
God, they're gonna make lots of dust.
Das würde viel Staub aufwirbeln.
And that's big news.
So schnell wie möglich. Das hier wird Staub aufwirbeln.
This'll blew the whole shit wide open.
Das wird ganz schön Staub aufwirbeln.
Shit's gonna hit the fan.
Aber sie kann genug Wind aufwirbeln, um unschlüssige Wähler zu beeinflussen. Die Vorlage könnte gekippt werden.
But if she can create enough public outcry to sway the undecided, the bill could be in trouble.
Um die erste zu lösen, werde ich Staub aufwirbeln.
Now, my plan for the first one is to start rattling' cages.
Wir wollen Staub aufwirbeln, Aufmerksamkeit erregen, den Menschen die Probleme vor Augen führen.
All we wanna do is make a little noise right now, draw attention, make people more aware of the problem.
Okay Kinder, laßt uns ein bißchen Staub aufwirbeln!
Okay, children, let's shake some dust!
Laßt uns ein bißchen Staub aufwirbeln!
Let's shake some dust!

Nachrichten und Publizistik

In jeder Kampfpause könnte ein Fanatiker durch einen Wahnsinnsakt den sich legenden Staub wieder aufwirbeln und damit die Hoffnungen vieler Menschen auf beiden Seiten zerschlagen, die sich immer noch nach dauerhaftem Frieden sehnen.
During any lull, a fanatic from either side could jump to center stage and, through an act of utter madness, kick up the settling dust and dash the hopes of the many on both sides who still long for a lasting peace.
Sie haben so viele Reserven angehäuft, dass selbst die Ankündigung einer kleinen Umschichtung des Vermögens, z. B. von Euro auf Dollar, die Märkte aufwirbeln und zu Störungen und Panik führen kann.
Their reserves have become so large that even the announcement of a small shift in assets - say, from euros to dollars - can move markets and cause disruptions and panics.

Suchen Sie vielleicht...?