Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufgeworfen Deutsch

Übersetzungen aufgeworfen ins Englische

Wie sagt man aufgeworfen auf Englisch?

aufgeworfen Deutsch » Englisch

pouting determined

Sätze aufgeworfen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufgeworfen nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom hat bei unserem Treffen eine interessante Frage aufgeworfen.
Tom raised an interesting question at our meeting.

Filmuntertitel

Das siebte Rennen hat einige Fragen aufgeworfen. Die Kameraaufzeichnung wird überprüft.
The stewards are conducting an inquiry into the seventh race and will view the motion picture.
Um die Implikationen dieses Sketches zu diskutieren. und die moralischen Probleme zu hinterleuchten. die die Methoden dieser Strafverfolgung aufgeworfen haben. haben wir eine Ente, eine Katze und eine Echse eingeladen.
Well, to discuss the implications of that sketch and to consider the moral problems raised by the law-enforcement methods involved we have a duck, a cat and a lizard.
O, du polnisches Land, hätten die Landsleute, die für dich sterben, sich an die Arbeit gemacht, und jeder eine Handvoll Erde. aus der Heimat mitgenommen, hätten sie bereits mit eigenen Händen Polen aufgeworfen.
Oh Poland if your people. who now die for you had got to work. with handfuls of earth. gathered from the homeland. they could have built a new country. with their own hands.
Amanda, wir verstehen Ihre Situation sehr gut, aber der ganze Vorfall hat Probleme aufgeworfen, die wir zu lösen versuchen.
Amanda, we all sympathize with your situation but this whole incident has caused problems that we're still trying to work out.
Obwohl Superman momentan kein Verdächtiger ist, wurde die Frage zu seiner Verwicklung in die Flucht aufgeworfen.
And although Superman is not a suspect at this time his involvement in the escape has been called into question.
Mein psychologisches profil hat einige Fragen aufgeworfen.
My psychological profile, you know did raise some questions.
Damit werden also 2 Fragen aufgeworfen.
So that leaves two questions in front of us.
Mr. Philbrick, da die Verteidigung die Frage aufgeworfen hat, inwiefern.
Mr. Philbrick, since defense raises the question.
Mr. President, der Vizepräsident hat ernste Fragen aufgeworfen, die meiner Meinung nach nicht ignoriert werden sollten.
Mr President, the vice president has raised serious questions and, in my opinion, it would be a mistake to ignore them.
Meine Rückkehr hat viele Fragen aufgeworfen.
I know people are asking questions now that I'm back.
Mein Tun hätte Fragen aufgeworfen.
Using nuclear imaging would have raised questions.
Ein paar Dielen haben sich aufgeworfen, passt auf. Die Türen haben sich verzogen, also zieht fest, um sie zu öffnen.
The french doors are warped from the winter, so you have to give them a yank when you open them.
House hat letzte Woche ein paar Fragen aufgeworfen.
House was asking questions last week.
Mein Benehmen Serena gegenüber hat die grundsätzliche Frage aufgeworfen, was für ein Mensch ich bin.
Because what I did to Serena made you question the kind of person I am.

Nachrichten und Publizistik

Der Fall Griechenland hat die ebenso simple wie grundlegende Frage aufgeworfen: Kann man einen Mitgliedsstaat der EU pleite gehen lassen?
The case of Greece has raised the simple but profound question: can a member state of the EU be allowed to fail?
In den letzten Tagen hat Abe ernste Fragen bezüglich der Umsetzung der zweiten Phase einer zuvor per Gesetz verabschiedeten Verbrauchsteuererhöhung aufgeworfen, die lange als Dreh- und Angelpunkt von Japans Strategie zur Schuldenkonsolidierung galt.
In recent days, Abe has raised serious questions about proceeding with the second phase of a previously legislated consumer-tax hike that has long been viewed as the linchpin of Japan's debt-consolidation strategy.
Die weitgehend unerwarteten Protestbewegungen in der Türkei und Brasilien haben Fragen hinsichtlich der wirtschaftlichen und sozialen Nachhaltigkeit des Wachstums der Schwellenmärkte aufgeworfen.
Largely unanticipated protest movements in Turkey and Brazil have raised questions about the economic and social sustainability of emerging-market growth.
Der ehemalige Präsident Jimmy Carter, dessen Center in Atlanta Wahlen auf dem gesamten Erdball überwacht, hat die Frage aufgeworfen, ob die jüngste amerikanische Wahl den Standards entspricht, die die Vereinigten Staaten wahren sollten.
Former President Jimmy Carter, whose Atlanta center monitors elections around the globe, has raised questions about whether America's recent election lives up to the standards the United States should uphold.
In jüngerer Zeit wurde die Frage nach den enttäuschenden Ergebnissen des Wachstums aufgeworfen.
A more recent concern focuses on the disappointing results of growth.
Tatsächlich haben die Europäer ernste Fragestellungen im Hinblick auf die Praktiken der US-Geheimdienste aufgeworfen.
In fact, Europeans have raised serious questions about US intelligence practices.
Das hat Fragen nach der Finanzaufsicht aufgeworfen, vor allem ob ausreichende Ressourcen vorhanden sind, um zu überprüfen, ob die Institute finanziell solide sind.
This raised questions about prudential supervision, chiefly whether sufficient resources exist to check whether the institutions are financially sound.
Und die Wahl einer linksgerichteten Regierung in Griechenland hat die Frage aufgeworfen, ob die Einführung des Euro eine gute Idee war.
And the election of a leftist government in Greece has raised the question of whether introducing the euro was a good idea.
Seitdem die Frage 2011-2012 zum ersten Mal aufgeworfen wurde, gibt es zwei gegensätzliche Auffassungen.
Ever since the question was first raised in 2011-2012, there have been two opposing views.
Von hier aus werden zur Zeit eine Reihe wirtschaftlicher und sozialer Fragen aufgeworfen, die für die ganze Welt von dringendem Interesse sind.
From the kingdom's uniqueness now arises a set of economic and social questions that are of pressing interest for the entire world.
Doch hat die Vielfalt an vorgeschlagenen Plänen zur Aufstockung der Mittel für die Entwicklungshilfe schwierige Fragen über das angemessene Gleichgewicht zwischen objektiven Bedürfnissen und solider, effektiver Finanzierung aufgeworfen.
But the broad range of proposed schemes to bolster resources for development assistance raises hard questions about the appropriate balance between objective needs and sound and effective financing.
Der Respekt jedoch, den sie den unterschiedlichen Kulturen und Menschen, mit denen sie zu tun hatte, entgegen brachte, trug viel dazu bei, dass derart schwierige Probleme ohne Bitterkeit und im Geiste echten Dialogs aufgeworfen werden konnten.
Yet the respect she showed for the various cultures and people whom she was engaging did a great deal to allow such challenges to move forward without bitterness, and in a spirit of real dialogue.
CAMBRIDGE - Chinas Aufstieg hat im Westen viele Fragen aufgeworfen, wobei man sich mancherorts Gedanken darüber macht, ob China die die globale Führungsrolle eines angeschlagenen Europas an sich reißen wird.
CAMBRIDGE - China's rise has raised many questions for the West, with some wondering whether it is set to usurp a struggling Europe's global leadership role.
Der Kapitalismus hat immer wieder schwerwiegende moralische Fragen aufgeworfen, die man allerdings beiseite ließ, weil er bei der Erzeugung von Wohlstand so erfolgreich war.
There have always been huge moral questions about capitalism, which could be put to one side because capitalism was so successful at generating wealth.

Suchen Sie vielleicht...?