Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufgetrieben Deutsch

Übersetzungen aufgetrieben ins Englische

Wie sagt man aufgetrieben auf Englisch?

aufgetrieben Deutsch » Englisch

raised distended

Sätze aufgetrieben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufgetrieben nach Englisch?

Filmuntertitel

Hören Sie, Meyerboom. Wer hat das Geld für den Film aufgetrieben?
Listen, Meyerboom, who delivered the cash for this film?
Bekomme ich etwas von dem Champagner, den ich mit so viel Mühe aufgetrieben habe?
Are you gonna give me that champagne I went to such incredible trouble to get hold of?
Wo hast du den aufgetrieben?
Where did you unearth him?
Bis jetzt hat niemand gefährliche Monster mit Insektenaugen aufgetrieben, also muss man das wohl wieder einmal als falschen Alarm verbuchen.
No one has yet turned up any bug-eyed monsters threatening Earth. and so it must be set down as another one of those fantastic hoaxes.
Wo habt Ihr den aufgetrieben, Tribun?
Where did you find him, Tribune?
Wo hat der Ärmste nur die Ritterrüstung aufgetrieben?
Where did the poor man get a knight's armour?
Hätt ich sie rechtzeitig aufgetrieben, hätt ich den Anwalt auf Trab gebracht und das Herz des Richters erweicht.
If I had it at the right time, I would have freshened up the attorney's wit and greased the notay's pen.
Bin ich froh, dass ich den wieder aufgetrieben habe.
I'm glad I've got it back.
Wir haben einen guten Mann aufgetrieben, nicht wahr?
We found you a good man, didn't we?
Wo hast du sie aufgetrieben?
Where'd you find her?
Seht mal her, Jungs, was ich aufgetrieben habe!
Me! Guys, look what I dug up.
Und wie hast du Stratos hier aufgetrieben?
But how on earth did you trace Stratos here?
Wo habt Ihr sie aufgetrieben?
Where did you find her?
Daktari hat doch noch Geld aufgetrieben.
So Daktari dug up the money.

Suchen Sie vielleicht...?