Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufgetreten Deutsch

Übersetzungen aufgetreten ins Englische

Wie sagt man aufgetreten auf Englisch?

aufgetreten Deutsch » Englisch

occurred occured

Sätze aufgetreten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufgetreten nach Englisch?

Einfache Sätze

Es sind ein paar unerwartete Probleme aufgetreten.
Some unexpected difficulties have arisen.
Wobei ist der Fehler aufgetreten?
When did the error occur?
Tom ist in Filmen und im Fernsehen aufgetreten.
Tom has been in movies and on TV.
Es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten.
An unexpected error has occurred.
Es ist bedauerlicherweise ein Fehler aufgetreten.
Unfortunately, an error has occurred.
Toms Fuss musste amputiert werden, nachdem im Gefolge einer Erfrierung eine gangränöse Infektion aufgetreten war.
Tom's foot had to be amputated after it had become infected with gangrene following a severe frostbite.
Es ist ein interner Fehler aufgetreten.
An internal error has occurred.

Filmuntertitel

Eine unvorhergesehene Sache ist aufgetreten.
Only that an unforeseen, undetermined element has appeared.
Euer Ehren, ich sage Ihnen so deutlich wie möglich, dass Störungen der Drüsen und Nerven aufgetreten sein könnten, die eine Hypothese pseudoschizophrener Tendenzen rechtfertigen könnten.
Your Honor, I'm telling you as clearly as possible that sufficient glandular and nervous imbalance may have occurred to justify an hypothesis of pseudo-schizophrenic tendencies.
Dieser große Künstler ist vor mir aufgetreten, ich respektiere ihn.
Because he acted in public before me and I wouldn't like to wrong him.
Exzellenz, ich bin vor dem König von Spanien aufgetreten. dem Vizekönig von Ägypten, dem Gouverneur von Tunesien.
Excellency, I have played before the king of Spain the khedive of Egypt, the bey of Tunis.
Ich bin auch erst einmal in der Öffentlichkeit aufgetreten.
Well, I'm only a beginner, really. That is, I've only played one part in public.
Das war ein Fehler, dass Sie nicht mehr aufgetreten sind.
That was a mistake that you won't perform any more.
Peggy ist früher in einer Hundeshow aufgetreten.
Peg used to be in the Dog and Pony Follies.
Dr. Morbius, welche Symptome sind bei den anderen aufgetreten?
Dr. Morbius, just what were the symptoms of all those other deaths?
Es hat nur einen Luke Ockham gegeben, er ist Jongleur gewesen und er ist in der gleichen Show aufgetreten mit Fabian und Sweet William im Grand Theater in Chicago.
There was only one Luke Ockham. And he was a juggler. And he had been on the same bill with Fabian and Sweet William. at The Grand Theatre in Chicago.
Ja, er ist recht groß. - Du bist heute aufgetreten.
You were in a performance today.
Die Dame, die bisher dort aufgetreten ist, geht ins Ausland.
The Lady that was dancing there until now is going abroad.
Darauf habe ich alle Punke verzeichnet wo diese eigenartigen Phänomene aufgetreten sind. Die gesunkenen Schiffe, elektrische Stürme und das, was wir erlebt haben.
On it I've plotted every instant of these peculiar phenomena. the sinkings, electrical storms. our own experiences.
Wie du aufgetreten bist.
You just don't get it.
Es ist ein schrecklicher Fehler aufgetreten.
There's been a mistake.

Nachrichten und Publizistik

In den letzten Jahren sind die kurzen Regenfälle gänzlich ausgeblieben und die längeren Regenfälle unregelmäßig aufgetreten.
In recent years, the short rains have failed entirely, and long rains have been erratic.
Viele große Volkswirtschaften, darunter China, Deutschland, Japan und Saudi-Arabien, haben sehr große Exportüberschüsse und sind demnach dem Rest der Welt (besonders den USA) gegenüber eher als Kreditgeber denn als Kreditnehmer aufgetreten.
Many large economies, including China, Germany, Japan, and Saudi Arabia, have very large export surpluses, and so have been lending to the rest of the world (especially to the US) rather than borrowing.
In den Deltas des Jangtse und des Perlenflusses, wo die Produktionsaktivität am dichtesten ist, ist bereits Arbeitskräftemangel aufgetreten.
Already, in the Yangtze and Pearl River Deltas, where manufacturing activity is the densest, labor shortages have appeared.
Diese sind aufgetreten, weil die Regulierung von Banken und Beschränkungen des Kapitalverkehrs aufgehoben wurden. Diese Krisen waren kürzer als in den 1930er-Jahren, da die politischen Maßnahmen nicht idiotisch waren.
They occurred because regulation of banks and controls on capital movements were lifted; they were shorter than in the 1930's because the policy responses were not idiotic.
Sie war eine der letzten Hennen in Großbritannien, die noch in Käfigen lebten, gegen die wir aufgetreten waren.
She was, they said, among the last hens in Britain still living in the type of cages we had opposed.
Diese Probleme haben aber auch eine positive Seite. Allein die Tatsache, dass sie aufgetreten sind, zeigt die Vertiefung und Erweiterung der bilateralen Beziehungen.
There is a positive side to such problems, however, namely that their very emergence reflects the deepening and broadening of bilateral relations.
Es ist schwer, sich an einen US-Präsidenten zu erinnern, der vergleichsweise distanziert und uninspiriert gegenüber anderen Staatsoberhäuptern aufgetreten ist.
It is hard to recall any other US president who has been so personally disconnected from other heads of state.
Kann sich jemand vorstellen, dass die New Yorker Philharmoniker, die in Pjöngjang ein umjubeltes Konzert gaben, vor Stalin oder Hitler aufgetreten wären?
Can one imagine the New York Philharmonic, which performed to great acclaim in Pyongyang, entertaining Stalin or Hitler?
Amartya Sen, Nobelpreisträger für Wirtschaftswissenschaften, hat empirisch bewiesen, dass niemals eine Hungersnot - Massenhunger, der zu Massensterben führt - in einem demokratisch regierten Staat aufgetreten ist.
Amartya Sen, a Nobel Laureate in economics, demonstrated empirically that no famine - mass starvation leading to mass death - ever occurred in a democratically governed country.
Doch da diese Dinge Geld kosten, führen asymmetrische Informationen stets zu schlechteren Ergebnissen, als ursprünglich aufgetreten wären.
But, since these devices cost money, asymmetric information always leads to worse results than would otherwise occur.
Seit diesem Vorfall ist Putin tatsächlich nur ein einziges Mal öffentlich aufgetreten - beim Parteitag von Einiges Russland - wo 600 Delegierte einstimmig für seine Ernennung zum Präsidentschaftskandidaten der Partei für das Jahr 2012 stimmten.
In fact, since that incident, Putin has attended just one event - the Congress of United Russia - where 600 delegates voted unanimously for his nomination as the party's presidential candidate in 2012.
Die Erfindung war eine potentiell große Wohltat für Babies, in deren Familie Fälle von plötzlichem Kindestod aufgetreten sind.
The device was of potentially great benefit to babies born in families with a history of sudden infant death.
Aber bisher ist sie noch nicht aufgetreten, und sie wird möglicherweise entsprechend eingedämmt, wenn sie sich bilden sollte.
But it has not appeared yet, and it may be adequately contained if it does.
Aber auch sie hat irgendwie Recht: Kadima hat mehr Mandate gewonnen als der Likud, allen Unkenrufen getrotzt und ist als einzige große Partei mit einer optimistischen und um Frieden bemühten Botschaft aufgetreten.
But she has a point, too: Kadima won more seats than Likud, disproved prophecies of doom, and emerged as the only major party with an optimistic and peace-seeking message.

Suchen Sie vielleicht...?