Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufgebaut Deutsch

Übersetzungen aufgebaut ins Englische

Wie sagt man aufgebaut auf Englisch?

aufgebaut Deutsch » Englisch

built

Sätze aufgebaut ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufgebaut nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll.
The leader should know where to set up the tent.
Er hat ein sehr gutes Geschäft aufgebaut.
He has built up an excellent business.
Mein Großvater hat sich an der Börse ein großes Vermögen aufgebaut und dann über Nacht alles wieder verloren.
My grandfather amassed a great fortune in the stock market and then lost it all over night.
Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut.
All life is based on chemistry and all living things are composed of chemical compounds.
Die Sozialistische Partei hat ihn als Präsidentschaftskandidaten aufgebaut.
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
Tom hat noch keine Verbindung ins Internet aufgebaut.
Tom hasn't connected to the Internet yet.
Unser Haus wurde komplett wieder aufgebaut.
Our house was entirely rebuilt.
Wir haben unser Zelt aufgebaut und ein Lagerfeuer errichtet.
We set up our tent and built a campfire.

Filmuntertitel

Anscheinend hat der Gründer und Direktor sie in nur einer Generation aufgebaut, aber niemand hat den Direktor neulich gesehen.
The current director, who was also the founder, was able to build it in a single generation. But strangely, no one has actually seen the director lately.
Ich habe sie 25 Jahre lang aufgebaut und soll sie jetzt jemandem in den Schoß werfen?
I've worked 25 years to build it up and now you ask me to dump it into somebody's lap.
Ich habe die Ruinen wieder aufgebaut, um daraus mein Zuhause zu machen.
I have had the ruins restored to make my home here.
Zwanzig Jahre habe ich sie aufgebaut.
I've been working on it for twenty years.
Ich habe diese Stadt aus einer Rinderkoppel aufgebaut.
I've raised that town from two hog pens and a buffalo Waller.
Ich würde in deinem Fall gar nichts riskieren, jetzt wo du so einen guten Ruf im Senat aufgebaut hast.
I wouldn't take the slightest risk now you've made such a great reputation for yourself in the Senate.
So werden seit ewigen Zeiten Staaten und Reiche aufgebaut.
That's how states and empires have been built since time began.
So habe ich ein Geschäft aufgebaut, von dem dein Vater nie zu träumen gewagt hätte.
Then I built up the business to what your father never dreamed of.
Aber gegen seine Prinzipien, die man sich mühsam aufgebaut hat.
But to lie against your principles that took your whole life to build.
Darauf habe ich meine Karriere aufgebaut.
From this, I have built my career.
Warum sind Sie alle so überzeugt, dass die Kirche wieder aufgebaut wird?
Now what makes you all so hopeful that the church will ever be rebuilt?
Für mich wirst du den Galgen besteigen. Ich hab ihn aufgebaut.
With me you're walkin' up the gallows steps.
Soll diese Stadt, die unsere Großväter mit so viel Liebe über all die Jahre aufgebaut haben, ruiniert werden?
Do you wanna see this town, which our grandfathers built over the years with such loving care, do you want to see it ruined?
Unser ganzes Land. ist praktisch auf diesen drei Stücken Papier aufgebaut.
This whole country is founded on these three pieces of paper.

Nachrichten und Publizistik

Staatliche Monopole machen zunichte, was private Unternehmen aufgebaut haben.
State monopolies undo what private businesses created.
Es gab eine Vorgeschichte, nämlich mangelnden präventiven Widerstand daheim und im Ausland gegenüber der Bedrohung, die in Nazi-Deutschland in den 1930er Jahren aufgebaut wurde.
It had an antecedent, that is, a lack of pre-emptive resistance at home and abroad to the threat that built up in Nazi Germany during the 1930's.
Städte wie Kabul, Mazar, Herat und andere müssen als Zentren des wirtschaftlichen und kulturellen Lebens wieder aufgebaut werden.
Cities such as Kabul, Mazar, Herat and others will need to be rebuilt as centers of economic and cultural life.
Man denke beispielsweise an Methanklathrat, ein eisähnliches Gestein, das in den meisten Fällen durch die geordnete komplexe Zusammenarbeit von Mikroben aufgebaut wird.
For example, consider methane clathrate, an ice-like stone that in most cases is built in an ordered way by a complex collaboration of microbes.
Dazu bedarf es neben Allianzen mit neuen Partnern auch eines intensiven diplomatischen Engagements und Beziehungen, die über Jahrzehnte aufgebaut und bewahrt wurden.
It demands intense diplomatic engagement and calls upon relationships that have been built and maintained over decades, as well as alliances with new partners.
Seine Stärke liegt in seinen Mitarbeitern, seiner Kultur und dem Goodwill, den es sich bei seinen Kunden und Lieferanten aufgebaut hat.
Its strength resides in its people, its culture, and the goodwill it has built up among its customers and suppliers.
Jetzt, da die Blase geplatzt ist, dürfte die Rezession in Amerika viel schlimmer ausfallen als jene der Vergangenheit, denn die US-Unternehmen müssen - langsam und mit Sorgfalt - wieder aufgebaut werden.
Now that the bubble has burst, America's current economic downturn is likely to be far worse than previous ones, because US enterprises will have to be rebuilt, slowly and carefully.
Und letztlich waren Japans Superwachstumsjahre auf einer phänomenalen Investitionsquote aufgebaut.
Last but not least, Japan's hyper-growth years were built on a phenomenal rate of investment.
Aber da Produktivität letztendlich auf Innovation aufgebaut sein muss, nicht nur auf immer mehr Gebäuden und Anlagen, war es unvermeidlich, dass die Renditen irgendwann nach Süden weiterziehen würden.
But, because productivity ultimately must be built on innovation, not just on ever more buildings and equipment, it was inevitable that returns on investment would turn south at some point.
Seitdem haben Politiker, Forscher und Experten das weltweit größte professionelle Netzwerk zur Entwicklung belastbarer, verlässlicher und international vergleichbarer Informationen über die Lernergebnisse bei Schülern aufgebaut.
Since then, policymakers, researchers, and experts have built the world's largest professional network dedicated to the development of robust, reliable, and internationally comparable information on student learning outcomes.
Diese Fragen sollten einfach friedlich gemanagt werden, bis im Rahmen der übrigen Beziehung allmählich ausreichend politisches Kapital aufgebaut wurde, um sie direkt in Angriff zu nehmen.
These issues should simply be peacefully managed over time, until sufficient political capital has been created in the rest of the relationship to address them directly.
Außerdem wissen amerikanische Journalisten ganz genau, dass auch sie fortwährend mit Geheimmaterial handeln - tatsächlich haben sich viele prominente US-Reporter lukrative Karrieren aufgebaut, indem sie genau das tun, was Assange tut.
Moreover, American journalists know perfectly well that they, too, traffic in classified material constantly - indeed, many prominent US reporters have built lucrative careers doing exactly what Assange is doing.
Die Stadt wurde wieder aufgebaut, wuchs auf 73.000 Bewohner an und der Untergrund blieb über 300 Jahre lang stabil - bis Oktober 2008, als die Erschütterungen wieder einsetzten.
The city was rebuilt, eventually grew to more than 73,000 inhabitants, and remained stable for more than 300 years - until October 2008, when tremors began again.
Das Altvermögen, das man in den hoch entwickelten Ländern antrifft - z.B. die Art und Weise, wie Städte aufgebaut sind - muss nicht im selben Umfang ersetzt werden.
The legacy assets that one finds in advanced countries - the way cities are configured, for example - don't have to be replaced to the same extent.

Suchen Sie vielleicht...?