Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angedeutet Deutsch

Übersetzungen angedeutet ins Englische

Wie sagt man angedeutet auf Englisch?

angedeutet Deutsch » Englisch

hinted insinuated

Sätze angedeutet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angedeutet nach Englisch?

Einfache Sätze

Mein Vater hat angedeutet, dass unsere Sommerreise schon arrangiert war.
My father implied our summer trip was arranged.
Sie hat angedeutet, dass sie vielleicht im Ausland studieren wird.
She hinted that she might study abroad.
Ich habe nie Heiratsabsichten angedeutet.
I have never alluded to marriage.
Ich habe niemals behauptet oder auch nur angedeutet, dass es Tom war, der Marias Halskette gestohlen hat.
I never suggested or even hinted that it was Tom who stole Mary's necklace.

Filmuntertitel

Aber angedeutet.
You implied it.
Er hat es angedeutet, oder nicht, Mr. Byam?
Come, he implied it, didn't he, Mr. Byam?
Sie hat angedeutet, dass sie fürchtet, ihn nicht mehr wiederzusehen.
She intimated to me one day that she was afraid it might even happen that. she wouldn't get to see him again.
Du hast aber angedeutet, dass du es für unwichtig hältst.
You implied that you didn't think it was very important.
In seinem Brief hat er angedeutet, dass er verkaufen wolle.
Good afternoon! Must have been drinking!
Aber angedeutet. Ich konfrontiere Sie mit einer Tatsache.
Is that what you hint?
Du hast es angedeutet. Warum?
It's what you implied and I want to know why.
Ja, sie hat es mir angedeutet.
Yes, she told me earlier.
Sie wird im Film sehr nett ausgearbeitet. Nicht sehr offenkundig, nur angedeutet.
It's kind of explored rather nicely in the movie not in an overt, but in a kind of an implied way.
Als Hauptspeise...gegenüber werden Fridas Gedanken von zwei in Weiß gehüllten Figuren angedeutet.
They'll be represented by two figures clad in white.
Haben sie nichts angedeutet?
Didn't they give any reason? No.
Die Angeklagte hat nichts dergleichen angedeutet.
The defendant has implied no such thing.
Er hat angedeutet, dass du überarbeitet bist. Und bat mich, dir zu helfen. Wenn möglich.
He suggested, you were overworked and asked me to help you, as much as I can.
Aber auch die einzige. - Das haben Sie schon angedeutet.
That's about the way I thought it was.

Nachrichten und Publizistik

Sollten die unglücklichen Ereignisse, die wir hier angedeutet haben, eintreten, dann wird sich wohl eine neue Weltwirtschaft wie Phönix aus der Asche erheben müssen.
Should the disastrous events contemplated here occur, a new global economy will eventually emerge from the ashes.
Wenn Präsident Bush, wie er angedeutet hat, ein anderes System vorzieht, werden dessen Entwicklung sowie die Entwicklung eines Testprogramms noch mehr Zeit in Anspruch nehmen.
If President Bush, as he has hinted, now favors a different design, it will take even more time to develop the architecture and devise a test program.
Die Führung der Hamas hat angedeutet, dass sie einer Errichtung eines palästinensischen Staates auf der Grundlage der Grenzen von 1967 zustimmen würde, mit der Hauptstadt Ost-Jerusalem.
Indeed, Hamas's leaders have expressed support for the establishment of a Palestinian state based on the 1967 borders, with East Jerusalem as its capital.
Aber während des formalen Ablaufs des CDF wurde der Elefant im Porzellanladen von Diaoyutai nicht einmal angedeutet.
But the CDF's formal proceedings never even hinted at the elephant in the chambers of Diaoyutai.
Wenn Dänemarks Ministerpräsident Anders Fogh Rasmussen als Kompromisskandidat zwischen Juncker und Blair Erfolg haben sollte, was häufig angedeutet wird, so würde die Ernennung zweier skandinavischer Mitte-rechts-Politiker ein Problem darstellen.
If Denmark's prime minister, Anders Fogh Rasmussen were to succeed as a compromise candidate between Juncker and Blair, as is widely suggested, the presence of two center-right Scandinavians would present a problem.
Sie haben auch noch nicht angedeutet, dass sie das vorhaben.
Nor do they indicate that they will.
Tatsächlich hat die Regierung angedeutet, dass sie anfangen könnte, Benzin zu rationieren.
Indeed, the government indicates that it may begin rationing gasoline.
Die führenden demokratischen US-Präsidentschaftskandidaten haben ihre Unterstützung hierfür angedeutet.
The leading Democratic US presidential candidates have indicated their support.
Damit soll keinesfalls angedeutet werden, dass man den Absichten des Iran einfach trauen kann.
None of this suggests that Iranian intentions can be taken on trust.
Zwei Mannschaften der Australian Football League haben angedeutet, dass sie zurzeit Tests prüfen, die die wahrscheinliche Größe, Ausdauer, Geschwindigkeit und Stärke eines Sportlers voraussagen würden.
Two Australian Football League teams have hinted that they are looking into tests that would indicate an athlete's likely height, stamina, speed, and strength.
Von Amerikanern wird manchmal angedeutet, Russland verfolge eine geheime strategische Agenda.
Americans sometimes suggest that the Russians have a hidden strategic agenda.
Ägyptens Präsident, General Abdel Fattah al-Sisi, hat dennoch angedeutet, dass das Mandat der Militärkoalition über Jemen hinaus ausgeweitet werden könnte.
Yet Egypt's president, General Abdel Fattah el-Sisi, has indicated that the coalition's mandate may be extended beyond Yemen.
Die Hamas verfügt über die Macht Wahlen zu torpedieren und hat angedeutet, dies möglicherweise auch zu tun.
Hamas has the power to stymie the vote and has indicated that it would do so.
Meistens wird dieser Rassismus verschleiert und nur mit Codeworten angedeutet.
Most of the time, this racism is covert, only hinted at through code words.

Suchen Sie vielleicht...?