Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abhängig Deutsch

Übersetzungen abhängig ins Englische

Wie sagt man abhängig auf Englisch?

Sätze abhängig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abhängig nach Englisch?

Einfache Sätze

Du darfst dich nicht so sehr von anderen abhängig machen.
You must not depend so much on others.
Sie dürfen sich nicht so sehr von anderen abhängig machen.
You must not depend so much on others.
Die meisten großen japanischen Firmen sind vom Export abhängig.
Most big Japanese companies depend on exports.
Der Junge ist völlig abhängig von seinen Eltern.
The boy is totally dependent on his parents.
Der Außenhandel des Landes ist völlig von diesem Hafen abhängig.
The country's foreign trade totally depends on this port.
Diese Organisation ist von freiwilligen Spenden abhängig.
That organization depends on voluntary contributions.
Meine Frau und Kinder sind von mir abhängig.
My wife and children depend on me.
Mein Bruder ist finanziell von mir abhängig.
My brother depends on me for money.
In Bezug auf Öl ist Japan von anderen Ländern abhängig.
Japan depends on other countries for oil.
Sein Erfolg ist abhängig von seinen Bemühungen.
His success is contingent upon his efforts.
Er lehrte seinen Schülern, wie wir alle voneinander abhängig sind.
He taught his students how we were all dependent on each other.
Er ist völlig abhängig von seinen Eltern.
He is totally dependent on his parents.
Er ist völlig von seinen Eltern abhängig.
He is totally dependent on his parents.
Er war nicht mehr von seinen Eltern abhängig.
He was no longer dependent on his parents.

Filmuntertitel

Und das ist abhängig von der Geschwindigkeit des Wagens relativ von dem Beobachter.
And that depends on the speed of the car relative to you.
Wenn er die Zivilisation versteht, begreift er, dass er von seiner Frau abhängig ist.
And then, as he learnt more about civilization he'd realize he was dependent on his rich wife.
Er müsste nicht abhängig sein.
No need for him to be dependent.
Natürlich ist das von Tests abhängig.
Naturally, there'll be tests.
Es ist schandbar, ein menschenleben vom verhalten einer Ziege abhängig zu machen!
It is evident that the girl and the goat worked together.
Es ist vom Preis abhängig.
That's true, but it's keyed to the price.
Er will nicht, dass du eine streunende Katze bleibst, abhängig von anderen.
He don't want you to be no little stray cat like you are now, dependent on other folks.
Isobel ist immer mehr von mir abhängig.
Isobel depends on me more and more.
Er ist irgendwie von mir abhängig geworden.
It's gotten so he depends on seeing me.
Er ist so abhängig von mir.
He depends upon me so much.
Und vergesst nicht, derjenige, der es tatsächlich erledigt, wäre ewig von den anderen beiden abhängig.
Also, don't forget, the one actually to do the bumping off. would forever be in the power of the other two.
Wir dürfen nicht abhängig sein und dürfen ihn nie um etwas bitten.
We must never ask him for anything or depend upon him for anything.
Du bist von niemandem abhängig.
You don't depend on them.
Du kannst nicht ewig so abhängig bleiben.
But you can't depend on things like that forever.

Nachrichten und Publizistik

Die Bürger, so meinte man, müssten stärker selbstverantwortlich agieren. Staatliche Sozialprogramme würden sie träge und abhängig machen.
Citizens, it was thought, had to become more self-reliant; government welfare programs were making everyone soft and dependent.
Demokratische Gesellschaften sind nicht nur von dem fundamentalen Prinzip der Redefreiheit abhängig, sondern vom Wesen politischer Gedanken und des Gesprächs zwischen verschiedenen Gesellschaftskreisen.
Democratic societies depend not only on the foundational principle of free speech, but on the character of political thought and conversation among various constituencies.
Das würde auch bedeuten, die Auswahl des Präsidenten der Europäischen Kommission vom Ergebnis der Wahlen zum Europaparlament abhängig zu machen.
This would also involve making the choice of the European Commission's president dependent on the outcome of the EP elections.
Blumenzüchter in Kenia, die davon abhängig sind, dass ihre kurzlebige Fracht per Flugzeug nach Europa gelangt, standen plötzlich ohne Einkommen da.
Flower growers in Kenya, who depend on air transport to take their short-lived product to Europe, suddenly had no income.
Russlands Wirtschaft ist stärker vom Gas und Öl abhängig als je zuvor.
Russia's economy is more dependent on gas and oil than ever before.
Da jedes Land größtenteils seine eigene Energiepolitik betreibt, wurde der europäische Energiemarkt ineffizient und übermäßig abhängig von Lieferungen aus Russland.
With every country largely controlling its own energy policy, Europe's energy market has become inefficient and excessively dependent on Russian supplies.
Aber jede Lösung in Afghanistan ist davon abhängig, das Opium auszurotten.
But any solution in Afghanistan depends on eliminating its opium.
Tatsächlich ist ganz Europa von Amerika abhängig.
Indeed, all of Europe is in thrall to American power.
Amerika beispielsweise entwickelte sich nicht, weil es von einer ihm auferlegten Ideologie oder fremden Experten abhängig war.
America, for example, did not develop by depending on an imposed ideology or outside experts.
Einmal mehr wird Afrikas Lesern vorenthalten, was ihnen zusteht - sie bleiben von ausländischen Reportagen abhängig, um die die Ungeheuerlichkeit dessen zu erfassen, was durchsickert.
Once again, African readers are being shortchanged, remaining dependent on foreign reportage in order to grasp the enormity of what is transpiring.
Eine positive Antwort auf diese Frage scheint von zwei Behauptungen abhängig zu sein.
The affirmative answer seems to depend on two separate claims.
Murdochs Konzern war völlig von der Nähe zu Politikern abhängig.
Murdoch's empire depended on its closeness to politicians.
Für Eberstadt liegt das Problem darin, dass die Abhängigkeit vom Staat entmündigt und dass zu viele Menschen vom Staat abhängig sind.
For Eberstadt, the problem is that dependence on government is emasculating, and that too many people are dependent on government.
In ihrem Privatleben sind die Amerikaner vom Konsumismus abhängig geworden, der ihre Zeit, Ersparnisse und Aufmerksamkeit auffrisst und sie weniger geneigt macht, sich an Akten des kollektiven Mitgefühls zu beteiligen.
In their private lives, Americans have become addicted to consumerism, which drains their time, savings, attention, and inclination to engage in acts of collective compassion.

Suchen Sie vielleicht...?