Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgesehen Deutsch

Übersetzungen abgesehen ins Englische

Wie sagt man abgesehen auf Englisch?

abgesehen Deutsch » Englisch

other except apart from apart

Sätze abgesehen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgesehen nach Englisch?

Einfache Sätze

Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Abgesehen von ein paar Fehlern, ist dein Aufsatz perfekt.
Your composition is perfect except for a few mistakes.
Abgesehen davon, möchten Sie noch irgendetwas anderes?
Aside from that, is there anything else you want?
Abgesehen davon, möchtest du noch irgendetwas anderes?
Aside from that, is there anything else you want?
Möchtet ihr, abgesehen davon, noch etwas anderes?
Aside from that, is there anything else you want?
Abgesehen davon war er bei guter Gesundheit.
Aside from this, he was in good health.
Von ein paar kleineren Fehlern abgesehen war dein Aufsatz ausgezeichnet.
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
Wir alle sind zur Party gegangen, abgesehen von Joe.
We all went to the party except Joe.
Die Lagerhalle war leer abgesehen von einem Möbelstück.
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
Die Schwierigkeit der japanischen Sprache verhindert, dass Ausländer, von einer Handvoll abgesehen, sich der japanischen Literatur in der Originalsprache nähern.
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
Er hat es auf Ihren Besitz abgesehen.
He has designs on your property.
Abgesehen von meiner Schwester schaut meine Familie kein Fernsehen.
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
Abgesehen von seinem Namen weiß ich nichts über ihn.
I don't know anything about him, other than his name.
Ihr Aufsatz ist sehr gut, abgesehen von zwei oder drei Rechtschreibfehlern.
Her composition is very good except for two or three spelling errors.

Filmuntertitel

Abgesehen von den Trappern, hat niemals ein weißer Mann seinen Treck dort verlassen.
Except for the trappers, never a white man has left his track there.
Ach so, darauf haben Sie es abgesehen!
Oh, so that's your game.
Mal abgesehen vom Schuss auf Mr. Charles.
Not counting that potshot you took at Mr. Charles.
Das ist prima, abgesehen davon, dass derjenige selten der Richtige ist.
It's fine, except the rebound is rarely the real thing. ln fact, it's the bunk.
Als Arzt haben Sie bestimmt viele solcher Leute getroffen, die abgesehen von ihrer Zwangsstörung geistig gesund sind.
In the course of your medical experience you've probably run across such persons perfectly sane except on the subject of their monomania.
Ganz abgesehen von meiner persönlichen Meinung von dem Burschen halte ich meine Geste immer noch für eine gute Idee.
You know, regardless of how I feel about that fellow personally I still think it was a good idea to make this gesture.
Abgesehen vom Appetit, deiner Großmäuligkeit und Faulheit sehe ich keine Gottesgabe.
Other than your big appetite, big mouth and laziness, I do wonder what God gave you.
Abgesehen davon, dass sie dekorativ sind. kann man sich mit diesem Spielzeug auch auf harmlose Weise vergnügen.
Yeah. Now aside from being nice ornaments. a fella can have a whole lot of harmless amusement outta these here toys.
Vielleicht abgesehen von ein paar Ehefrauen.
All except a few wives, I suppose. What about you?
Sie meinen, der Hund hatte es auf Sir Henry abgesehen?
You mean that the hound was after Sir Henry.
Er hatte es auf mich abgesehen.
What about me? - I'm the one he did it to, 'cause I shot him.
Das ist der größte Spaß, abgesehen vom Lachen.
It's the most fun you can have without laughing.
Sie haben sich dann nicht mehr oft gesehen, sie und mein Freund Charles. Abgesehen vom Frühstück.
After the first couple of months she and Charlie didn't see much of each other except at breakfast.
Also, wer hat es noch auf mich abgesehen?
Who else? The lady champion wrestler.

Nachrichten und Publizistik

Er sagte etwas davon, dass man es in Amerika besonders auf schwarze Männer abgesehen hatte und bat den weißen Polizisten um Namen und Dienstnummer.
He said something about black men in America being singled out, and asked the cop, who was white, for his name and identification.
In Ermangelung derartiger Bedrohungen von außen erwiesen sich die Bindungen zwischen Tschechen und Slowaken (einmal ganz abgesehen von Serben und Kroaten!) als zu schwach, um die Grundlage für eine gemeinsame nationale Regierung zu bilden.
Lacking such external threats, the ties between, say, Czechs and Slovaks (to say nothing of Serbs and Croats!) are too weak to warrant a common national level of government.
Abgesehen von der Antarktis ist Afrika der einzige Kontinent, der nicht industrialisiert ist.
Aside from Antarctica, Africa is the only continent that has not industrialized.
Abgesehen von der Stromgewinnung lässt sich Kohle im breiten Umfang in einer Anzahl von Industrien nutzen.
Apart from electric-power generation, coal also has wide application in a number of industries.
Ganz abgesehen von ihren Bedenken hinsichtlich der Stabilität der Wirtschaftserholung, sind die Anleger unsicher, was die Geschäftsmodelle vieler Finanzunternehmen sowie die zukünftige Größe, Form und Rentabilität des Finanzsektors im Allgemeinen angeht.
Quite apart from their concerns about the robustness of the rebound in the economy, investors are uncertain about many financial firms' business models, and about the future size, shape, and profitability of the financial sector in general.
Abgesehen davon, dass die Anstrengungen, die Demokratie zum Erblühen zu bringen, im Irak und Afghanistan blutig gescheitert sind, stellt sich die Frage, ob es überhaupt stimmt, dass Demokratien einander nie bekämpfen.
Leave aside the fact that efforts to make democracy bloom have become bloodily unstuck in Iraq and Afghanistan. Is it true that democracies never fight each other?
Abgesehen von Simbabwe, einem neueren Teilmitglied, konnten die 18 Länder in den beiden bestehenden Währungsunionen wie beabsichtigt eine geringere Inflation als ein Großteil des übrigen Afrikas verzeichnen.
Disregarding Zimbabwe, a recent and incomplete convert, the 18 countries of the two existing monetary unions have, as intended, benefited from lower inflation than much of the rest of Africa.
So geht das Kyotoprotokoll, von anderen Problemen einmal abgesehen, bei der Umverteilung von Kohlenstoffemissionsrechten an die Entwicklungsländer nicht weit genug.
Among other problems, the Kyoto Protocol does not go far enough towards redistributing carbon emission rights towards developing countries.
Die Politik des gesamten Westens ist, von wenigen Ausnahmen abgesehen, in Verruf geraten.
With rare exceptions, politics has become a discredited profession throughout the West.
Abgesehen vom Iran bedarf die brisante Lage im gesamten Nahen Osten dringend einer Lösung.
Beyond Iran, the volatile situation throughout the Middle East urgently demands solutions.
Die armen Bauern verwenden ihre eigene Saat der vorhergehenden Saison; es fehlt ihnen an Dünger; sie sind von Niederschlägen abhängig, statt zu bewässern, und nutzen - abgesehen von ihren traditionellen Hacken - kaum mechanische Geräte.
Poor peasants use their own seeds from the preceding season, lack fertilizer, depend on rain rather than irrigation, and have little if any mechanization beyond a traditional hoe.
Man sollte meinen, dass Leitartikel in der New York Times, im Wall Street Journal und in der USA Today, ganz abgesehen von allen großen Fernsehsender, das Veröffentlichungsrecht von WikiLeaks verteidigen würden.
One would expect lead editorials by The New York Times, The Wall Street Journal, and USA Today, not to mention all major television outlets, defending WikiLeaks' right to publish.
Die gleiche Medizin kann sich auch als wohltuend für den Rest Europas herausstellen - ganz abgesehen von den USA, die vor ihrer ganz eigenen Herausforderung bezüglich der Wettbewerbsfähigkeit stehen.
The same medicine might prove equally beneficial to the rest of Europe - to say nothing of the US, which faces a major competitiveness challenge of its own.
Dagegen haben Amerikaner aus verschiedenen Staaten häufiger eine gemeinsame Geschichte, da sie, abgesehen vom Amerikanischen Bürgerkrieg, in den Auslandseinsätzen der Nation Seite an Seite gekämpft haben.
By contrast, history is more commonly shared among Americans from different states, who, other than in the Civil War, have fought side by side in the nation's external wars.

Suchen Sie vielleicht...?