Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vertraute Deutsch

Übersetzungen Vertraute ins Englische

Wie sagt man Vertraute auf Englisch?

Vertraute Deutsch » Englisch

confidant confidante familiar alter ego

vertraute Deutsch » Englisch

trusted confided

Sätze Vertraute ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vertraute nach Englisch?

Einfache Sätze

Aber Jesus vertraute sich ihnen nicht; denn er kannte sie alle und bedurfte nicht, dass jemand Zeugnis gäbe von einem Menschen; denn er wusste wohl, was im Menschen war.
But Jesus on his part did not entrust himself to them, because he knew all people and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.
Der Mann, dem ich vertraute, hat mich betrogen.
The man I trusted betrayed me.
Er vertraute mir seine Liebesaffäre an.
He confided in me about his love affair.
Sie vertraute ihrem Mann einen Brief an.
She entrusted her husband with a letter.
Tom vertraute Maria nicht so viel, wie sie ihm vertraute.
Tom didn't trust Mary as much as she trusted him.
Tom vertraute Maria nicht so viel, wie sie ihm vertraute.
Tom didn't trust Mary as much as she trusted him.
Er vertraute dir.
He trusted you.
Sie vertraute dir.
She trusted you.
Sie vertraute mir.
She trusted me.
Tom vertraute ihr.
Tom trusted her.
Tom vertraute ihm.
Tom trusted him.
Tom vertraute mir.
Tom trusted me.
Tom vertraute ihnen.
Tom trusted them.
Ich sah viele vertraute Gesichter.
I saw many familiar faces.

Filmuntertitel

Das bedeutet, dass Gabrielle Delange seit ihrer Kindheit log, so dass ihr Vater ihr nicht mehr vertraute.
This proves that Ms. Delange was accustomed to lying from a young age and her father no longer trusted her.
Sicher werden Sie Verdis vertraute Melodien heute wieder erkennen, und Frau Claypools Schecks werden morgen geplatzt zurückkommen.
I'm sure the familiar strains of Verdi's music will come back to you tonight. and Mrs. Claypool's checks will probably come back in the morning.
Heute Morgen vertraute Lady Dearden mir an, dass sie die Absicht habe, für den Angeklagten auszusagen.
That she intended to appear as a witness for the accused. But this is most irregular.
Meine Frau, der ich vertraute, auf die ich Stolz war, Meine Frau, kommt zu einem solchen Ort.
To think that my wife, whom I trusted, whom I was proud of, to think you could come to a place like this.
John Wilkes vertraute mir heute an Ashley wird Melanie heiraten.
Nor will he. I had it in strict confidence from John Wilkes today Ashley's going to marry Melanie.
Man vertraute Ihnen mehr als den Verkauf von Juwelen an.
You were entrusted with more than a mere sale of jewelry.
Großmutter vertraute mir.
Granny trusted me.
Und ich vertraute Euch.
And I trusted you.
Ich vertraute immer auf die Liebe.
I've always put my faith in love.
Ich wäre nicht hier, wenn ich Ihnen nicht vertraute.
I never would've placed myself in this position if I didn't trust you completely.
Fast vertraute ich ihm.
I almost trusted him.
Ich vertraute ihr nichts an.
Was never in my confidence.
Ich hatte keine Schränke und drei Bäder, aber ich war gesund, hatte etwas auf der Bank, zwei Kinder und eine Frau, der ich vertraute!
I didn't have a closet or three bathrooms, but I did have my sanity a few dollars, two children and a wife I could trust!
Sie vertraute dir.
She helped and trusted you.

Nachrichten und Publizistik

Wie sein eigener Körper hatte Arafats vertraute Welt begonnen, langsam aber sicher zu verblassen und zu welken, und damit einher ging ein unwiederbringlicher Verlust an Kontrolle.
Like his own body, Arafat's familiar world was steadily fading away with irreversible loss of control.
Die Partei verfolgte bei Wahlen einen wissenschaftlichen Ansatz, vertraute auf kostspielige Meinungsumfragen durch ausländische Experten und bot eine klare Agenda sowie einen entschlossenen Führungsanspruch.
The party pursued a scientific approach to elections, relied on expensive polling by foreign experts, and offered a clear agenda and strong leadership.
In komplexen ökonomischen Fragen vertraute man bislang den Bankern (wenn die so viel Geld machen, werden sie sich wohl auskennen!) und den Regulierern, die oft (wenn auch nicht immer) vom Markt kamen.
On complex economic matters, trust had been vested in bankers (after all, if they make so much money, they obviously know something!) and in regulators, who often (but not always) came from the markets.
Jüngste Forschungen deuten an, dass Higgs-Teilchen (falls es sie gibt) zu den massereichsten Teilchen im subatomischen Bereich gehören und mehr als 120-mal so massereich wie das vertraute Proton sein müssten.
The latest research indicates that Higgs particles (if they exist) should be among the most massive critters of the subatomic realm, more than 120 times as massive as the familiar proton.
Er verließ Chile im Oktober 1998, reiste nach England und vertraute darauf, dass er bis zu seinem Tode Straffreiheit genießen würde.
He left Chile for England in October 1998 confident that he would continue to enjoy impunity from prosecution until his dying days.
Wem, wenn nicht dem dem Sohn des Gründers Singapurs sollte man vertrauen, wenn man dem Gründer vertraute und ihn als legitimen Machthaber betrachtete?
If you trusted the founder of Singapore and thought him legitimate, who better to trust than the founder's own son?
Der erste Impuls besteht darin, die Probleme auf möglichst vertraute Weise zu lösen.
The first impulse is to solve problems in the most established manner.
Bhutto hatte im Austausch gegen die Einstellung der Korruptionsverfahren gegen sie, Zardari sowie mehrere Freunde und Vertraute zugestimmt, Musharraf nach den für Dezember 2007 anberaumten Wahlen zu unterstützen.
In exchange for the withdrawal of corruption cases against her, Zardari, and several of their friends and associates, Bhutto agreed to support Musharraf after the elections scheduled for December 2007.
Auffallend während dieser Europameisterschaft war die vertraute Kollegialität zwischen Spielern gegnerischer Mannschaften.
What was striking during this European championship was the intimate collegiality between opposing players.
Die mir vertraute Welt des Schachs veranschaulicht sehr deutlich, wie unterschiedlich die Auswirkungen der Innovation auf relative Löhne in den nächsten Jahrzehnten - im Gegensatz zu den vergangenen drei Jahrzehnten - sein könnten.
The world of chess, with which I am closely familiar, starkly illustrates the way in which innovation in the coming decades may have a very different effect on relative wages than it did over the past three decades.
Südkorea vertraute aufgrund Chinas Vetorechts von Anfang an wenig darauf, dass die UNO überhaupt versuchen würde zu handeln.
Moreover, from the beginning South Korea had little faith in the UN even trying to act, due to China's veto in the Security Council.
Der Kreml vertraute dem Westen 1989. Nachfolgende russische Führer weigern sich, sich noch einmal hinters Licht führen zu lassen.
The Kremlin trusted the West in 1989. Subsequent Russian leaders refuse to be duped again.
Ziehen sie vier Ihnen vertraute Situationen in Betracht.
Consider four familiar situations.
Obwohl eine vertraute Vorstellung, war gemeinschaftliches Handeln hauptsächlich auf die Beeinflussung des Staates ausgerichtet - veranschaulicht am Beispiel, wie die Zivilgesellschaft Amerikas Abzug aus Vietnam herbeiführte.
While concerted action is a familiar notion, it used to be aimed mainly at influencing the state - exemplified by the way civil society prompted America's withdrawal from Vietnam.

Suchen Sie vielleicht...?