Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Skandal Deutsch

Übersetzungen Skandal ins Englische

Wie sagt man Skandal auf Englisch?

Sätze Skandal ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Skandal nach Englisch?

Einfache Sätze

Der politische Skandal wurde von zwei Journalisten ans Licht gebracht.
The political scandal was brought to light by two journalists.
Der Skandal beschädigte die Reputation des Unternehmens.
The scandal hurt the company's reputation.
Dieser Skandal hat den öffentlichen Auftritt unseres Unternehmens schwer beschädigt.
This scandal has severely damaged the public image of our company.
Die Öffentlichkeit gab sich mit den Ausführungen des Premierministers zum Skandal nicht zufrieden.
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
Es besteht über ihn ein Skandal.
There is a scandal about him.
Man sagt von ihm, dass er etwas mit dem politischen Skandal zu tun hat.
He is said to have something to do with the political scandal.
Er hatte den Mut, den Skandal öffentlich zu machen.
He had the courage to expose the scandal.
Der Skandal ruinierte seine Karriere.
The scandal ruined his career.
Ob Imogen aus dem Internet ihr Leben ausleben wird, ohne einen landesweiten Skandal auszulösen, hängt gänzlich von Mark Zuckerbergs Datenschutzrichtlinien ab.
Whether or not Imogen of the Internet will live out her life without causing national scandal depends entirely on Mark Zuckerberg's privacy policies.
Ich glaube nicht, dass Tom an dem Skandal beteiligt war.
I don't think Tom was involved in the scandal.
Diese Affäre verwandelt sich in einen Skandal.
This affair is rapidly turning into a scandal.
Wie viele Nebelkerzen müssen wohl noch geworfen werden, bis es der Regierung tatsächlich gelingt, den Skandal zu verschleiern?
How many smoke bombs still have to be thrown until the government actually succeeds in covering up the scandal?
Was er getan hat, war ein Skandal.
What he did was an outrage.
Was der Mann getan hat, ist ein Skandal.
What that man's done is an outrage.

Filmuntertitel

Ein Skandal!
Scandalous!
Ein Skandal mit diesem Weibsbild wäre der Ruin für mich.
A scandal with that woman would mean ruin for me.
Sie meinen, Mr. Chang ist für diesen Skandal verantw0rtlich?
Do you mean to say Mr Chang is responsible for this outrage?
Captain Harvey, sagen Sie ihm, die Welt wird von diesem Skandal erfahren.
Captain Harvey, tell him that the world will be informed of this outrage.
Es ist schon rum, der Skandal ist total.
There you are. The scandal is on.
Wie würdest du bei dem Skandal dastehen?
It would be a terrible scandal, wouldn't it?
Riskiere keinen Skandal.
Oh, don't risk a scene.
Es war ein großer Skandal.
There was rather a big scandal.
Du brauchst nur noch einen Skandal.
All you need now is one more good scandal.
Wo ist der Skandal, wenn man mich mit dir sieht?
Why is there any scandal in my being seen with you?
Er hätte ihn verhaften lassen, und es wäre zu einem Skandal gekommen.
I thought it all over very carefully Bunny, before I went to Dover.
Ich wusste, es würde einen Skandal geben.
I foresaw a nasty scandal.
Ich hatte noch nie einen Skandal.
I have never yet been in a scandal.
Wegen dem Skandal und wegen der Blamage.
Because of the scandal and the disgrace.

Nachrichten und Publizistik

Durch den Skandal, der mit dem Abhören von Telefonen in Murdochs britischer Pressezentrale begann, wird dieses Modell nun bedroht.
That model is now threatened by the fallout from the scandal that started with phone hacking in Murdoch's British press operations.
Vor dem aktuellen Skandal wurde James, der jüngste von Murdochs drei Kindern aus seiner zweiten Ehe, allgemein als wahrscheinlichster Nachfolger seines Vaters angesehen.
Until the eruption of the current scandal, the youngest of Murdoch's three children from his second marriage, James, was generally believed to stand the greatest chance of succeeding his father.
Der aktuelle Spionage-Skandal ist das Produkt einer ruderlosen US-Außenpolitik, die auf eng gefasste taktische Zielsetzungen konzentriert ist, die abseits der konzeptionellen Ausrichtung einer umfassenden Vision existieren.
The current spying scandal is the product of a rudderless US foreign policy focused on narrowly drawn tactical objectives that exist outside the conceptual funnel of a comprehensive vision.
Drittens ist zumindest in Großbritannien die gesamte Politikerschaft durch einen unehrenhaften Skandal über die Spesen, die viele Parlamentarier sich selbst gezahlt haben, in Misskredit geraten.
Third, in Britain at least, the entire political class has been discredited by a sleazy scandal about the expenses that many parliamentarians have paid themselves.
Der erste Skandal ereignete sich im vergangenen Jahr, nachdem ein mit grünen Zwiebeln beladener Traktor in Harbin einen BMW an der Seite zerkratzte.
The first scandal occurred last year, after a tractor filled with green onions scraped the side of a BMW in Harbin.
Der erste Skandal mag eine Tragödie gewesen sein, der zweite eher eine Farce.
If the first scandal was a tragedy, the second was more like a farce.
Der Watergate-Skandal 1974 und der Rücktritt Nixons waren für die Niederlage Gerald Fords (der nach dem Rücktritt Nixons Präsident wurde) 1976 verantwortlich.
It took the Watergate scandal in 1974 and Nixon's resignation to make Gerald Ford (who became President upon Nixon's resignation) lose in 1976.
Zur selben Zeit, als sich der Skandal um Wolfowitz entfaltete, spielte China den Gastgeber für die Afrikanische Entwicklungsbank (ADB), die in Schanghai ihre Verwaltungsratssitzung abhielt.
At the same time, while the Wolfowitz scandal unfolded, China was playing host to the Africa Development Bank (ADB), which held its Board meeting in Shanghai.
LONDON - Der Libor-Skandal im vergangenen Jahr erschütterte die Politik in London.
LONDON - Last year's Libor scandal was a shock to the body politic in London.
Manche davon betreffen die Politik: Der Enron-Skandal beweist, wie wichtig eine Reform der Wahlkampffinanzierung wäre und wie groß der Bedarf für noch strengere Gesetze hinsichtlich ihrer Offenlegung ist.
Some concern politics: the Enron scandal strengthens the case for campaign finance reform, and the need for even stronger laws requiring public disclosure.
Minister treten oft deshalb zurück, weil sie in einen Skandal verwickelt sind, in letzter Zeit häufig im Zusammenhang mit der Parteienfinanzierung.
Ministers frequently resign because they find themselves involved in scandals, often connected in recent times with financing political parties.
Keiner von beiden freilich ist eindeutig in einen offenkundigen Skandal verwickelt oder mit der von seinem politischen Führer verfolgten Politik nicht einverstanden.
Neither, to be sure, is clearly involved in a manifest scandal, nor do they disagree with the policies set by their leaders.
Die Kritik an den Handlungen von Barclays stammte von hohen Politikern aller britischer Parteien und richtete sich insbesondere gegen die systematische Schummelei der Bank bei der Berichterstattung über Zinssätze, die im Libor-Skandal ans Licht kamen.
Top politicians from all parties in the United Kingdom were united in condemning Barclays' actions, particularly with regard to its systemic cheating on the reporting of interest rates, exposed in the Libor scandal.
MÜNCHEN - Der Skandal um Volkswagen hat dazu geführt, dass das deutsche Produktionsmodell hinterfragt wird.
MUNICH - The Volkswagen scandal has raised questions about the German model of production.

Suchen Sie vielleicht...?