Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Senkung Deutsch

Übersetzungen Senkung ins Englische

Wie sagt man Senkung auf Englisch?

Sätze Senkung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Senkung nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Regierung wird zunehmend unter Druck gesetzt, sich bezüglich der Senkung des Kohlenstoffausstoßes stärker zu engagieren.
The government is being urged to take a proactive approach to reducing carbon emissions.
Unsere Fließbandverbesserungen könnten letztendlich zu einer Senkung der Preise führen.
The improvements we've made on the assembly line could eventually lower prices.

Filmuntertitel

Kleine Senkung!
A little reduction.
Geringfügig, aber eine definitive Senkung.
Nominal, but a definite drain. Good.
Alle Kontrolleinheiten, maximale Senkung des Unterdrucks.
All counter control units remove vacuum pressure to maximum.
Ich meine, Verschleißminderung und Senkung der laufenden Kosten.
Prolongs its life, cuts down running costs.
Das ist eine Senkung.
There's a depression.
Senkung? Gestern sprach er noch von einer Erhöhung.
Just yesterday he was talking about an increase.
Er soll das Gesetz zur Senkung der Kabelgebühren absegnen, sonst veröffentlichen wir das Video von ihm und dem Cheerleader.
Tell him if he doesn't sign the bill lowering the cable rates we'll release a video of him with the cheerleader in the Chicago motel room.
Zusätzlich zu der bereits verkündeten Senkung der Telefontarife werden meine Versorgungsunternehmen alle Strom- und Wasserrechnungen um ein Drittel kürzen.
In addition to the already announced phone-rate rollbacks my utility companies will be cutting all power and water bills by one-third.
Plattfüße durch Senkung des 5. Lendenwirbels wegen zu hoher Absätze.
Flat feet due to a sagging fifth lumbar vertebra, the result of wearing high heels.
Eine Senkung auf 10 wäre ein Quantensprung!
If you reduce that to 10, that's a great improvement. Right.
Im Gegenzug würden wir die Senkung des Benzinverbrauchs nicht weiter verfolgen.
In return, we wouldn't really pursue fuel economy standards.
ST-Senkung und U-Wellen.
ST depressions and U waves.
Hör zu ich kann die Höhe und die Senkung kontrollieren. Mit dem Stick.
I control inclinaoea spin with the stick.
Und aus diesem unvorhergesehenen Ereignis möchten Sie die Formulare 94, 65 und 433-A abändern, um eine Senkung der Monatsrate zu beantragen?
And because of this unforeseen circumstance, you're asking to re-file your 94-65 and 433-A forms to request a monthly payment reduction?

Nachrichten und Publizistik

Die neuen Forschungsergebnisse zeigen vor allem, dass mit Anpassung viel mehr zu erreichen wäre als mit einer Senkung der CO2-Emissionen.
Importantly, the new research shows that adaptation would achieve a lot more than cuts in carbon emissions.
Es gibt viele Möglichkeiten, wie dies geschehen kann, u.a. die Senkung der Kosten inländischer Vor- und Dienstleistungen durch zielgerichtete Investitionen in die Infrastruktur.
There are many ways that this can be done, including reducing the cost of domestic inputs and services through targeted investments in infrastructure.
Um dieses Ziel zu erreichen, könnte man drei Hebel in Bewegung setzen: Anpassung der Nominallöhne, Ausweitung der Arbeitszeit und eine Senkung der Sozialversicherungsbeiträge (die durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wieder ausgeglichen wird).
Three levers could be used to reach this goal: adjustment in nominal wages, extension of working time, and a reduction in social-security contributions (compensated for by an increase in value-added tax).
Mit der Senkung des CO2-Ausstoßes um 50 MT pro Jahr tragen Amerikas 30.000 Windkraftanlagen lediglich ein Zehntel des Wertes von Erdgas zur Emissionssenkung bei.
Accounting for a reduction of 50 Mt of CO2 per year, America's 30,000 wind turbines reduce emissions by just one-tenth the amount that natural gas does.
Zusätzlich zur Anpassung an den Klimawandel muss die Welt zukünftige Risiken für den Planeten durch die Senkung der Emission von Treibhausgasen verringern, die der Ursprung des von Menschenhand geschaffenen Klimawandels sind.
In addition to adapting to climate change, the world must also reduce future risks to the planet by cutting back on emissions of greenhouse gases, which are the source of man-made climate change.
Beide regionale Gruppierungen haben durch die Senkung von Handelsbarrieren einen echten Katalysator für das Wirtschaftswachstum geschaffen.
Both regional groupings have, by lowering trade barriers, delivered a real catalyst to economic growth.
Und ein massiver Zahlungsausfall in Kombination mit einer nachhaltigen und signifikanten Senkung des jährlichen Haushaltsdefizits ist auch nötig, um die haushaltspolitische Tragfähigkeit Griechenlands wieder herzustellen.
And a massive default, together with a very large sustained cut in the annual budget deficit, is, in fact, needed to restore Greek fiscal sustainability.
Die zunehmende Konzentration des Reichtums - und die signifikante Senkung der Steuern auf diese Vermögen - bedeutet, dass weniger Geld für Investitionen zugunsten des Gemeinwohls wie Bildung und Kinderschutz zur Verfügung steht.
The growing concentration of wealth - and a significant reduction in taxes on it - has meant less money to spend on investments for the public good, like education and the protection of children.
Die US-Notenbank wird dieses Jahr weitere quantitative Erleichterungen durchführen, die allerdings nicht effektiv sein werden: Die langfristigen Zinssätze sind bereits sehr niedrig, und eine weitere Senkung würde die Ausgaben nicht ankurbeln können.
The US Federal Reserve will carry out more quantitative easing this year, but it will be ineffective: long-term interest rates are already very low, and lowering them further would not boost spending.
Ein anderer Weg, nach den Wahlen das Defizit abzubauen wäre eine Senkung der Grenzsteuersätze und ein Ausgleich für diese wegfallenden Einnahmen durch eine Kürzung der Steuervergünstigungen.
Another post-election route to deficit reduction would be to lower marginal tax rates and balance that revenue loss with cuts in tax expenditures.
Die Thatcher-Politik war auch in einem ihrer Hauptziele nicht erfolgreich: der Senkung des Anteils der Staatsausgaben am Volkseinkommen.
Nor has Thatcherite policy succeeded in one of its chief aims - to reduce the share of government spending in national income.
Die Defizitländer müssen konkurrenzfähiger werden und bei gleichzeitiger Senkung ihrer Kosten die Produktivität steigern.
Deficit countries need to become more competitive, increasing productivity while cutting costs.
Eine Abwertung über die Finanzpolitik - durch drastische Senkung der Lohnsteuer und Sozialversicherungsbeiträge und Ersetzung dieser Einnahmen durch eine höhere Mehrwertsteuer - würde ebenfalls helfen.
A fiscal devaluation - slashing payroll taxes and replacing the revenues with a higher VAT - would also help.
Auch wenn sich durch zunehmende Entwicklung die Umstände verbessern würden, wäre eine langfristige Senkung der CO2-Emissionen angesichts sich verschärfender Auswirkungen des Klimawandels von zunehmender Bedeutung.
Even as development improves conditions, however, reducing carbon emissions would become increasingly important over the longer term as the impact of climate change become more severe.

Suchen Sie vielleicht...?